Na hrvatskoj književnoj sceni pojavila se iznimka – naime, unatoč tomu što brojni autori različita spektra pisanja ne mogu pronaći nakladnika za svoja djela, ove je godine književniku i pjesniku Marijanu Grakaliću uspjelo stvoriti suradnju s njih čak šest. Dakako, svaki od nakladnika objavio mu je po jedno djelo…
Zagrebačko-zelinski pisac i pjesnik Marijan Grakalić (1957.) ove je godine objavio šest naslova: tri knjige poezije, tradicionalnu kuharicu (s koautoricom Lili Koci) te dva romana. Unatoč tomu što je najveći dio prošle i ove godine proveo u bolnici Dubrava, gdje mu je amputiran dio desne noge, ovaj pisac pokazao je kako za književnost ne postoje olakotne okolnosti ni vrijeme lošeg zdravlja. Spremajući se na rehabilitaciju, u šali kaže kako neće potpisati profesionalne ugovore s našim nogometnim klubovima, ne zbog “drvene noge”, već zato što nastoji ostati vjeran peru koje stvara svijet.
Od Grakalića je, ukratko, hrvatska književnost profitirala za šest uspješnih knjiga u kojima –Pjesme vojnika te romani Posljednji Štignjedeci i Pogled u noć – seciraju rat, najprije Domovinski, potom Veliki rat. Pjesme vojnika, prva ovogodišnja Grakalićeva knjiga, pojavila se u veljači, a objavila ju je Viva grupa. Riječ je o suptilno-refleksivnim stihovima koje autor posprema u pedesetak izvrsnih pjesama o Domovinskom ratu. Književna struka i kritika smjesta je prepoznala vrijednost knjige, pa su neke od ovih izuzetnih pjesama već uvrštene i u antologiju hrvatske antiratne poezije Cvrčci i trube, čiju promociju tek očekujemo.
Samuraji šanka, novo izdanje Grakalićeve uspješnice iz 2020. pojavilo se u ožujku kao dvojezično izdanje, odnosno s prijevodom na engleski jezik (saznajemo da se priprema i strip izdanje ove knjige, op. a.). Samuraji šanka su knjiga haiku poezije koja se bavi alkoholnom kulturom i na jednostavan i duhovit način tematizira birtijaški život Sjeverne Hrvatske i podneblja dobrih vina, gemišta i piva. Ondje, u tom dijelu Srednje Europe, u gostionicama dovoljno starim i prokušanim u svim vidovima života možete susresti izvorne samuraje šanka i uživati u njihovom kratkom i jezgrovitom izričaju. Knjigu je prepoznala i objavila Turistička zajednica Zeline.
Posljednji Štignjedeci, ustvari prvi roman iz zamišljene trilogije o povratku kao središnjoj temi hrvatske književnosti, objavljen je u svibnju, a bavi se povratkom četvorice vojnika, Štignjedeca, iz Prvoga svjetskog rata u domovinu 1920. godine. Negdašnji austrougarski vojnici vraćaju se iz Rusije u kojoj bijesni revolucija u svoju staru sredinu, koja je samo naizgled ista onoj koju su ostavili odlazeći u rat. Nova država Srba, Hrvata i Slovenaca nepovjerljiva je prema povratnicima iz Rusije jer se plaši socijalističkih ideja koje bi mogle zaživjeti u narodu, nezadovoljnom novim vlastima. Knjigu je prepoznalo i objavilo Otvoreno učilište Zelina.
Tradicionalna kuhinja, četvrta ovogodišnja Grakalićeva knjiga, dugo je pripremano djelo koje donosi jela prikladna za blagdane, pa je podijeljena u dva poglavlja: posna jela i mrsna jela.
Kuharica se oslanja na domaće recepte, etnološke i folklorističke zapise, svoje izvore pronalazi u raznim starijim zbirkama koje se bave specifikacijama i pripravom hrane, te povijesnim studijama o proslavama raznih srednjovjekovnih cehova priređivanim za blagdane. Koautorica knjige je Lili Koci, koja je dodala recepte iz albanske gastrozofske tradicije. Knjigu je objavila DEA – Društvo albanskih umjetnika.
Zbirka pjesama Mjera, oblik, ogledalo nastala je tijekom prošle i ove godine, a podijeljena je u tri cjeline. Prva je ”mjera”, dakle – samo pjesme; druga, „oblik”, odnosi se na pjesme u prozi. Treća cjelina je ”ogledalo”, što se pak odnosi na fantazmagorije koje korespondiraju s ”Hazarskim rečnikom” Milorada Pavića. Pjesme je objavio Štajergraf.
Pogled u noć, šesta knjiga Marijana Grakalića, u tisku je kod nakladnika Literris, promocija koje se očekuje u studenom. Riječ je o romanu koji predstavlja treću knjigu iz zamišljene trilogije o povratku, a tematizira povratak iz Domovinskog rata, iz kojeg se ovoga puta vraća branitelj po imenu Filip Latinović. Autor je rukopis započeo još 2013. godine, osmišljavajući svaki detalj priče. Već smo navikli na Grakalićeve književne fantazije, no ovaj put nas čeka još novih stilskih iznenađenja… Tko je Marijan Grakalić, pisac i pjesnik, donekle možemo pročitati u novom broju časopisa Republika, gdje autor Igor Žic donosi tematski tekst o Marijanu Grakaliću i njegovoj obitelji naslovljen „Postojani kositreni vojnik“, a potaknut je zbirkom Pjesme vojnika. Žic kao poklonik književnosti, napose Istre, Kvarnera i konačno Rijeke, zapazio je na jednom mjestu kako je Marijan Grakalić ”nestalan” (unatoč dvadesetak objavljenih knjiga i mnoštva tekstova objavljivanih po časopisima, zbornicama i novinama!). Nestalan možda može zazvučati kao starinski mu sinonim vijoglav, što je pjesniku i piscu ustvari epitet koji ga obilježava kao onoga koji vidi i razumije na dugo i na široko, a to potvrđuje i činjenica da je Marijan Grakalić ušao i u prije spomenutu antologiju, da je kao autor neumoran te da u pripremi već ima zbirku pjesama pod radnim naslovom Akademija amputiranih, izlazak koje se očekuje u veljači iduće godine. Također, već iduće godine priprema objaviti novi roman , ustvari treći nastavak spomenute ratne trilogije o povratku, u kojemu se glavni lik vraća kući iz Drugog svjetskog rata, ustvari iz logora u Jasenovcu. A sve, kao, vijoglav!
Na stražnjoj terasi kuće našega pisca žive dvije mačke, za koje ovaj pisac vjeruje da su inkarnacija njegovih prošlih života, jednoga svećenika i jednoga lopova, te da za tih svojih nestalnih ili vijoglavih trenutaka s njima komunicira o raznim svjetskim misterijama.
U ponedjeljak, 25. rujna, u Knjižnici Bogdana Ogrizovića, promovirana je nova knjiga, djelo od tri priče, Omera Raka. Knjigu je objavila nakladnička kuća Literris, koja se profilirala kao nakladnik knjiga pisanih istančanim ukusom i visokim književnim stilom. O knjizi su govorili Dražen Katunarić, kao nakladnik, Nera Karolina Barbarić i Žarko Paić…
Omer Rak, rodom iz Šibenika, politolog, cijeloga radnoga vijeka privržen je riječima; tijekom godina radio je kao vanjski suradnik najvažnijih tiskanih hrvatskih medija i nekih specijaliziranih publikacija. Pisao je osvrte i komentare o kulturi, bioetici, medijima, znanosti i modernim društvenim fenomenima. Napisao je više nagrađivanih i uprizorenih ili emitiranih radio i kazališnih dramskih tekstova (Prizivanje duhova, Pupak usrid svita, Sablasni šešir, Malo, veliko, Kvrgavo drvce). Objavio je i dvije knjige eseja, Stoljeće na početku (Profil, Zagreb, 2008.) i Mistični simboli zavičaja (Gradska knjižnica „Juraj Šižgorić”, Šibenik, 2019.) te vrlo zapažene romane Arkana Fausta Vrančića Šibenčanina, 2017., i Kultna posuda, 2019. (oba u izdanju Frakture, Zaprešić) te Oneiricon (V.B.Z., Zagreb, 2021.) i najnoviju, upravo javnosti predstavljenu knjigu priča Ovdje, ondje&trans. U pripremi mu je opsežna studija pod radnim naslovom Okultni duh moderne, o astrološkim i okultnim sposonostima i sklonostima zagrebačkoga arhitekta Aloisa Vjekoslava Bastla, u astrološkoj literaturi poznatog kao Uranus.
S promocije knjige priča “Ovdje, ondje&trans”
Naime, Omer Rak je pasionirani tragalac i istraživač prapovijesnih simbola, posebice onih iz doba neolita. Dio svojih zapažanja i otkrića objavio je u studiji o neolitičkom simbolizmu, Danilski riton: struktura i simbolika kultne posude iz srednjeg neolitika (Gradska knjižnica „Juraj Šižgorić”, Šibenik, 2008.), koja je 2011. prevedena na engleski (The Rhyton from Danilo: Structure and Symbolism of a Middle Neolithic Cult-Vessel), a objavio ju ugledni nakladnik Oxbow Books iz Oxforda. Stoga je lako razumjeti zašto je Omer Rak, kao educirani pisac, naklonjen ezoteriji i mistici, posegnuo za tim književnim alatom i u knjizi Ovdje, ondje&trans i zašto misticizam “ne tretira sa stajališta njegove religijske dimenzije, već iz perspektive individualnog iskustva koje je istodobno i psihološko i književno”, odnosno – kako je to na promociji naglasio Žarko Paić – kao misterij.
Sadržajno, svaka se Rakova priča u ovoj knjizi temelji na izmišljenim, posebnim situacijama i likovima, a upravo ono mistično, duhovno armira knjigu, sadržajno na taj način ispirući u suvremenoj književnosti vrlo prisutnu komercijalnu duhovnost. „Prva priča, „Omara“, u svom je subsadržaju prožeta snažnom ezoterijskom potrebom dviju obitelji da očuvaju stanovitu tajnu melodiju, nastalu tijekom Drugoga svjetskoga rata. Držeći „ ključeve harmonije“ postrance od javnosti izazvat će nekoliko tragičnih smrti, ali se svoje tajne moći neće odreći. Omara kao metereološki pojam u toj je priči samo dobra Rakova literarna kulisa.
Druga pak priča, „NLO nevjesta“ (u podnaslovu koje se nalazi objašnjenje zašto knjiga nosi taj naslov!), drugi je tip autorove fascinacije nadnaravnim, ezoterijskim i mističnim. Glavni likovi, novinar fetišist i mlada znanstvenica paranormalnih ideja, dovode čitatelja do rubne uvjerenosti kako je moguće općiti s vanzemaljcima i na svijet donositi hibridnu djecu. Sve to pomalo je u skladu s trendom osporavanja ili odobravanja umjetne inteligencije, no priča je načela dubinski problem: dokle seže realni svijet i kako se usuglasiti s nerealnim, nadnaravnim, odnosno nepoznatim.
Treća Rakova priča, „Dečka“, trusni je teren na kojem se ovaj autor, izgleda, baš dobro osjeća i svako toliko mu se vraća. Potajno sam uvjerena da je za ovu priču pronašao inspirativni korijen u vlastitom romanu „Oneiricon“, u kojem je započeo kontempliranje o muško-ženskim odnosima, svjesnom i nesvjesnom, požudi i ljubavi (više požudi nego ljubavi!). Sadržajno, priča prati preobrazbu časne sestre Fulgencije, ludo zaljubljene (kaže Rak) u aseksualno opredijeljenog don Ružarija, koji se predao ontološkim vrijednostima vjere, odbacujući tjelesne užitke. Časna Fulgencija postaje žrtvom svoje požude, koju u zatvoru, gdje je dospjela nakon što je ubila bivšu djevojku don Ružarija, utažuje s – drugom ženom. Autor za ovu prigodu stvara čak novu riječ – dečka…“ – https://radiogornjigrad.blog/2023/07/03/nera-karolina-barbaric-o-knjizi-prica-omera-raka-ovdje-ondjetrans/)
Autor čita ulomke iz knjige
U ovoj knjizi, istaknuli su to i predstavljači na promociji, autor je zašao u ontološka propitivanja, ali to čini estetizirano, potičući na razmišljanje, ali i nudeći, kroz sve tri priče, mnoštvo emocija i odgovora na vrlo moderna pitanja o spolnosti, misterijima u mediteranskim sredinama i čuvanju tajni u svrhu zaštite časti, o mogućnostima tehnološke revolucije i stvaranju hibridnoga čovjeka. Rak, dakako, između redaka sugerira i odgovor: ljudska bića trče za vremenom i bježe od dosade. A kao dobar pisac, „ostavlja svakoj duši sposobnost sanjarenja“.
Knjiga recepata Tradicionalna kuhinja, koju je upravo objavilo Društvo albanskih umjetnika – DEA, zajednički je autorski gastro uradak dvoje pisaca, Marijana Grakalića i Llilli Koci, koji su objedinili svoja organoleptička iskustva i napisali istinski zbornik recepata tradicionalne, narodne kuhinje naroda Hrvatske i Albanije…
Počnimo ovaj pregled s najtežim: jedno je, naime, biti pisac, pjesnik, spisateljica s urođenim sposobnostima igranja riječima i njihovim slaganjem u nove svjetove, pri čemu je fantazija neizbježna, a drugo pisati o kuhinji, slagati recepte – gdje i mala greška, odmak od cilja u doslovnom smislu može zagorčati ili presladiti cijelu priču. Nema dvojbe da je tržište kuharica zasićeno, no ovo dvoje autora odabrali su kulinarsku ili gastro nišu koja se temelji na iskrenosti i dobrom starom domaćem ukusu, na onom kulinarskom iskustvu koje se stječe od malih nogu. Pri tomu mislim na recepte tradicionalno prenošene kroz generacije, dorađivane i mijenjane prema okolnostima, mogućnostima i prilikama, a koji su obilježili teritorijalno područje s kojih autori potječu i, evidentno, u hrani iz djetinstva pronašli inspiraciju za u knjizi ponuđena jela.
Detalj iz knjige i dagnje na buzaru pripremljene po receptu iz knjige
Ukratko, Tradicionalna kuhinja je poetični skup recepeta koji evociraju sjećanja autorā na blagovanja u obitelji, na njihovu iskonsku pripadnost određenom civilizacijskom krugu. Meso, riba, povrće, pite – temeljni su obroci tijekom tisućljeća na prostorima s kojih nam izvorno dolaze recepti u ovoj knjizi. Preuzeti ili samo nadograđeni od grčkih, turskih i mediteranskih načina spravljanja, jela skuhana po receptima iz ove knjige pripadaju građanskoj kulturi, odnosno otvorenijim sredinama koje su više komunicirale s drugim krajevima. Na toj osnovi moći će nastati iskustvo kuhanja ili prehrane kakvo je u knjizi doneseno. Miješanjem naroda, miješala su se i iskustva, pa i ona gastronomska, kulinarska, a to su ovi autori i naglasili u uvodu knjige.
Knjiga je podijeljena u tri dijela – posna jela, mrsna jela i jela koja pripadaju lokalnoj kosovarsko-albanskoj sredini, a svi recepti su prilagođeni za jednostavnu i brzu pripremu, pa i kad je riječ o receptima za pripremu elegantnih objeda. Na kraju, kad se knjiga prouči, neminovno je primijetiti kako su autori iznijeli samo neke od ideja kako pripremiti jelo čiji vam prustijanski miris ili okus katkad remete prevladavajući ulični mirisi kebaba ili umami okusi hamburgera.
Kao ljubitelj kuhanja često dopuštam da me časopisi i knjige iskušavaju receptima. Ova knjiga me zaokupila najprije zbog mnoštva recepata koje daje, jednostavno objašnjenih. Ako se, međutim, malo dublje i zločestije unesem u strukturu recepata, primjedba bi bila da nisu svi isprobani, no autori su me presreli već u svom uvodu opravdavajući unaprijed tu činjenicu, pa kažu: „Koristeći se raznim kuharicama, etnološkim i povijesnim knjigama, zapisima domaćica i božjih službenika po župnim kurijama i samostanima, došlo je do izbora jela koja pripadaju tradicionalnoj hrvatskoj i albanskoj kuhinji te narodnom ukusu.“
Albanska pita s mesom
Ono što me još privuklo u ovoj knjizi, osim, dakako, recepata, jest činjenica da pred sobom nemam nasmijanog kuhara iz nekog reklamnog videa koji verbalizira sve o čarima teritorija s kojeg je pobrao neki recept, a u kuhinji se ponaša kao instruktor letenja. Koci i Grakalić, posve suprotno tomu, u Tradicionalnoj kuhinji jednostavnim jezikom, gotovo oponašajući instruktivni govor baka, donose vrlo precizne, izvrsne i provjerene recepte, precizno bilježeći doze, temperature i slijed kojim se dodaju sastojci. Međutim, za eventualne početnike i zaljubljenike u narodnu kuhinju, valjalo je navesti i okvirno vrijeme kuhanja… Ipak, autori se koriste najprikladnijim izrazima za svaki korak, a pravim izrazom omogućuje se uspješno ponoviti pripravak i izbjeći moguću zabunu.
Je, da, pišu se gastro knjige, objavljuju ovakve i onakve kuharice: neki to rade kako bi objavili svoja profesionalna znanja i iskustva u kulinarstvu, drugi o kuhanju i receptima žele reći nešto sasvim svoje, treći pak nekom takvom knjigom podebljati image sebe kao chefa, a ima i onih koji žele samo zaraditi. LLilli Koci i Marijan Grakalić ne pripadaju ni jednoj od tih skupina, oni su samo dvoje umjetnika – premda umjetnici, pisci, rijetko pišu kuharice, već se u kuharicama piše o njima! – koji su spojili svoja organoleptička iskustva i svoja znanja o kuhanju domaćih, narodnih recepata i napravili knjigu koju bi svaki dobar čitatelj trebao arhivirati. Jer, ne zaboravimo kako „kuhinjski čarobnjaci“ provode sate i sate miješajući sastojke i eksperimentirajući, provjeravajući kuhanje, temperature i tehnike da bi stvorili savršeno jelo. A onda se više ne sjećaju kako to ponoviti.
Da biste vi u tomu uspjeli, poslužite se ovom knjigom naših gastro Iljfa i Petrova i samo pažljivo slijedite svaki korak i pametno birajte svaki sastojak. A užitak koji ćete osjetiti nakon toga, slobodno nam možete nekom zgodom prepričati…
U Zagrebu je 18. srpnja 2023. godine, na križanju Ilice i Mesničke ulice, Društvo albanskih umjetnika – DEA, s predsjednicom Ljiljanom Koci na čelu i u suradnji s veleposlanstvima Republike Albanije, Republike Kosovo i Republike Sjeverne Makedonije, sa zastupnicom u Hrvatskom saboru, Erminom Lekaj Perljaskaj, i Unijom Albanaca u Hrvatskoj, uz podršku Vijeća albanske manjine u Gradu Zagrebu, položilo vijence na spomenik hrvatskog književnika fra Andrije Kačića Miošića…
Na slici (s lijeva na desno): Valentina Mrijaj, predsjednica DEA-e za Zagrebačku županiju, Gentiana Lleshdedaj, podpredsjednica Vijeća albanske nacionalne manjine Grada Zagreba, Martin Berishaj, veleposlanik Republike Kosovo, Ljiljana Koci, predsjednica DEA-e, Aldo Kelmenti, prvi tajnik veleposlanstva Republike Albanije u RH, dr. sc Marija Buzov, arheologinja i stručnjakinja za antičke mozaike.
Fra Andrija Kačić Miošić hrvatski je klasik koji je u 18. stoljeću u svojem djelu “Razgovori ugodni naroda slovinskoga“ opjevao albanski narod i najvećeg albanskog nacionalnog heroja Gjergja Kastriotija – Skenderbega.
Skupu su se na ovoj svečanosti obratili gospodin Aldo Kelmenti, prvi tajnik veleposlanstva Republike Albanije u RH, gospodin Martin Berishaj, veleposlanik Republike Kosovo, i saborska zastupnica, gospođa Ermina Lekaj Perljaskaj. Svi oni istakli su činjenicu da hrvatski i albanski narod njeguju dugu prijateljsku tradiciju, te da je važno isticati ljude i znamenite pojedince koji su svojim djelima pomogli zbližavanju ovih dvaju naroda. Posebno mjesto među njima, istakli su, pripada upravo fra Andriji Kačiću Miošiću i njegovu djelu.
Društvo albanskih umjetnika – DEA već tradicionalno svake godine obilježava ovaj dan, potičući veze i umjetničku te kulturnu razmjenu između dvaju naroda.
Topli dani se doslovno mogu namirisati u zraku, a nećemo se ni okrenuti, a tu će već biti aktivnosti na otvorenom, šetnje i lepršava odjeća. I što bi nas moglo spriječiti da uživamo u tome, pokažemo noge i pokrenemo se?
Istraživanja su pokazala da polovica populacije ima problema s cirkulacijom. Ovi problemi nisu novi. Zapravo, postali su sve prisutniji. Naš sjedilački, neuravnoteženi stil života naglašava te probleme i dodatno pogoršava probleme s probavom.
To može uzrokovati zadržavanje vode i oticanje te nelagodu zbog osjećaja teških udova. Također utječe na mikrocirkulaciju, što dovodi do gubitka elastičnostikože i pojave celulita. Sada je lakoća nadohvat ruke, s novom Artičoka kolekcijom iz L’Occitanea.
Blagodati artičoke
L’Occitane je istražio priče i šaputanja koja sežu generacijama unatrag, da voda za kuhanje artičoke može pomoći u pročišćavanju, detoksikaciji i pružanju osjećaja lakoće, iznutra prema van. Zaista djeluje! Ova biljka s područja Mediterana, koju tradicionalno vole žene Provanse, toliko je čudotvorna da je prava šteta ne uvrstiti je u svakodnevnu rutinu njege. Njene terapeutske vrline nadahnule su stručnjake iz L’Occitanea da istraže njene prednosti za kožu te su dovele do drugog načina razmišljanja o njezi.
Artičoku za L’Occitane nabavljaju i uzgajaju poljoprivrednici u okviru ESAT-a (EtablissementetServicesd’Aide par le Travail/francuska ustanova za potporu i radnu pomoć) prema ekološkim standardima.
Nova kolekcija za glatko tijelo
Korištenje kolekcije Artičoka, u kombinaciji s rutinom masaže i namjenskim alatom za masažu GuaSha, pomaže da se tijelo pokrene i teče. Kvaliteta kože je osjetno poboljšana, a mikrocirkulacija je pojačana, što sa sobom donosi osjećaj olakšanja i lakoće u nogama.
Piling za tijelo Artičoka
Ovaj piling s ekstraktom artičoke (sadrži 99 posto biorazgradivih sastojaka!) priprema i ljušti kožu kako bi uklonio mrtve stanice i pospješio obnovu kože. Zajedno s masažom pomaže potaknuti mikrocirkulaciju, redefinirati konture tijela i smanjiti pojavu celulita. Isprobajte na suhoj koži za trenutačni učinak zagrijavanja!
Krema za njegu i masažu Artičoka
Nastavite s kremom za njegu i masažu Artičoka za intenzivnu hidrataciju, poboljšanu elastičnost kože i njegovan izgled. Učvrstit će i zategnuti kožu, a istovremeno se boriti protiv nelagode od oteklina i teških nogu.
Kada se koristi s alatom GuaSha, što daje najbolje rezultate, učinkovitost kreme je pojačana jer omogućuje dublju masažu i trenutačno poboljšanje mikrocirkulacije. Zapravo, žene smatraju da proizvod umanjuje osjećaj teških nogu i poboljšava tonus kože nakon samo mjesec dana korištenja, što je potvrdio i korisnički test proveden na uzorku od 31 žene koje su koristile kremu za masažu s alatom guasha.
Pronađite novu kolekciju i promocije u L’Occitane trgovinama i web trgovinite pratite novosti na službenim društvenim mrežama brenda – Instagramu i Facebooku.
Od Ukrajine do Rusije, od Rumunjske do Grčke, pravoslavni svijet slavi Uskrs držeći se svoje gastronomske tradicije, uključujući ukrašena jaja i obredne kruhove. “Christòs anesti” (Krist je uskrsnuo) – najava je uskrsnuća i glas pravoslavnog Uskrsa koji postaje zaziv u slavljima i pozdrav na najvažniji vjerski dan u Rumunja. Na tomu vjerovanju počiva cjelokupno slavlje, koje ne znači samo Isusovo uskrsnuće, već mnogo više – buđenje prirode, obnavljanje života, pročišćenje duše…
Tekst: Nera Karolina Barbarić
Rumunjsku često nazivaju i latinskim otokom u slavenskomu moru, jer veselo miješa slavenske tradicije i latinske običaje. Religija u tomu nije iznimka. Međutim, Rumunji su pravoslavci poput Bugara ili Srba, njihovih susjeda, dok su ostali latinski narodi Europe – Francuzi, Španjolci, Portugalci i Talijani – rimokatolici. Prostrani je to i raznoliki svijet, koji obuhvaća pravoslavne crkve i u kojem se svake godine slave mnoge drevne i duboko proživljene tradicije, s razlikama i sličnostima koje definiraju običaje pojedinih krajeva. Očito je, međutim, da su poganski običaji i kulinarske tradicije među najdublje ukorijenjenima: kao u cijelom svijetu i za svaku priliku, one su te koje daju dušu i okus zabavi.
Ukrašavanje jaja, aktivnost koja seže još u antičko doba
U pravoslavnoj tradiciji Uskrs je najvažniji praznik. Temeljno obilježje ovomu u osnovi obiteljskom blagdanu daju – bojana ili ukrašena jaja. Postoje mnogi vrlo stari tekstovi koji jajetu daju važno mjesto i evociraju ga kao simbol postanka svijeta. Evo primjera preuzetog iz priče grčke mitologije, objavljenog na Wikipediji: “Kažu da je u početku sve bilo kao, beskonačni vrtlozi i spirale koje se neprestano vrte. Odatle se pojavljuje božanska Eurinoma, sjajna u svojoj golotinji. Ne nalazeći gdje staviti noge ili kako se poduprijeti da pleše, stvorila je nebo i more. Dok je plesala, Eurinoma je postajala živahna i divlja, a što je više plesala, Ofion ju je više želio. Omotao se oko nje i ujedinili su se. Eurinoma se zatim transformirala u golubicu, kako bi snijela Univerzalno jaje.
Ukrašavanje jaja bila je važna aktivnost u obredima starih civilizacija, a tome svjedoče i brojna arheološka otkrića ljuski jaja starih 60.000 godina ukrašenih motivima životinja (vidi https://svijet.com.hr/ukrajina-kao-srediste-umjetnosti-oslikavanja-uskrsnih-jaja-ili-pisanki/). Potkraj 5. stoljeća, kada je živnuo običaj slavljenja Kristova uskrsnuća, vjerojatno je zbog crkvenih propisa, odnosno zabrane konzumiranja jaja, mesa i mliječnih proizvoda tijekom korizme, i 40 dana uskraćenosti – rođena tradicija nuđenja jaja na Uskrs. Za sve to vrijeme kokošja su se jaja pažljivo čuvala do Uskrsa, kada bi uskrsna misa i posvećenje hrane označilo kraj apstinencije. Jaja kojima je istekao rok trajanja čuvana su do kraja korizme, ukrašavala su se i nudila kao srećonoše. U 16. stoljeću te je mjere ukinuo Vatikan, no tradicija je ostala. Danas je u Rumunjskoj, gdje je više od 86% stanovništva pravoslavne vjere, ova tradicija još uvijek snažno prisutna.
Uskrsni običaji u regijama Rumunjske
Ako u drugim zemljama i postoji običaj čokoladnih uskrsnih jaja, u Rumunjskoj se, prema pravoslavnoj tradiciji, pripremaju i jedu obojena tvrdo kuhana jaja, koja se ukrašavaju crvenom, žutom, zelenom i plavom bojom ili lijepljenjem papirnatih oblika i listova povrća u obliku križa. Međutim, rumunjski obrtnici pretvaraju obojena jaja u prava remek-djela narodne umjetnosti. Običaj umjetničkog bojanja jaja za Uskrs raširen je diljem Rumunjske, ali ona oslikana u Bukovini, povijesnoj regiji u sjeveroistočnoj Rumunjskoj, posebna su zahvaljujući upotrebi vrućeg voska pomiješanog s biljnim bojama za ocrtavanje složenim tehnikama, i to simbola ptica, životinja i biblijskih prizora ptice, biljaka, alata, poljoprivrednih radova. Obojena jaja darivaju se kao želja za preporodom i plodnošću i jedu se na uskrsno jutro. U Bukovini se jaja bojaju na Veliki četvrtak. Često se koristi crvena boja i vosak.
Jaja se bojaju u crveno i crno kako bi se podsjetilo na patnje Isusa Krista na križu, ali se također koriste žuti, zeleni i plavi tonovi kako bi jaja bila u skladu s proljećem. Ali to svakako nije jedina osobitost rumunjskih uskrsnih praznika. Ljepota rumunjskog običaja sastoji se i u umijeću obrade jaja s toliko vještine, strpljenja i talenta.
U Bukovini je također živ običaj da djevojke na uskrsnu noć idu na zvonik i slatkom vodom operu „jezik zvona“ (bat), dok mladići moraju s cvijećem otići do kuća u kojima žive djevojke koje simpatiziraju, a one im, da bi odgovorile na njihove osjećaje, tada ponude crveno jaje.
U zemlji Motilor, u noći Uskrsa, tijelo Kristovo (kip, op.) se iz crkve nosi na groblje, gdje ga čuvaju dječaci. Ako ga nisu dobro čuvali, pa bude ukradeno, kažnjavaju se tako što moraju dati gozbu, odnosno hranu i piće i lopovima i oštećenima. Ne uspiju li ga lopovi ukrasti, tada će oni platiti uskrsnu gozbu.
Vjerojatno najpoznatiji običaj jest onaj s područja Transilvanije: prema toj trasiciji, preuzetoj od Mađara, momci idu u obitelji u kojima je jedna ili više djevojaka i prskaju ih mirisom, “da ne ostare”. “Škropljenje” je i danas sačuvano i predstavlja dobru priliku za druženje s prijateljima, ali i za zabavu.
U Ţara Bârsei, oko Brasova, postoji zabava koja okuplja cijelu zajednicu – običaj je to zvan Junia Brasov. Grupe mladih, organizirane kao koledari, uz vatafa (majstor koji je naslijedio znanja magičnih napjeva i plesnih koraka od svojih prethodnika, op.) skupljaju jaja od mladih djevojaka, nakon čega odlaze na Salomonovo kamenje, na piknik, gdje se održavaju razna natjecanja. Najpoznatiji i najomiljenije je bacanje buzdovana.
U području Campulung Moldovenesc, tradicija se ističe složenošću simbola, vjerovanjem u čudotvornu moć molitve i blagoslova. U nedjelju u zoru vjernici izlaze u crkveno dvorište, sjedaju u krug, noseći u rukama upaljene svijeće, čekajući svećenika da posveti i blagoslovi hranu iz uskrsne košarice. Takva se košara priprema ispred svakog ukućana, prema navadama predaka. U košaru prekrivenu tkanim ubrusom sa šarom specifičnom za kraj stavljaju se na tanjur simboli veselja za cijelu godinu: zrna maka (koja će se baciti zlu da otjera sušu); sol (koja će čuvati da donese obilje); šećer (koristi se kad god će stoka biti bolesna); brašno (da plod pšenice bude bogat); luk i češnjak (sa ulogom zaštite od insekata). Na tanjur se stavljaju i peciva, šunka, sir, crvena jaja, ali i poširana jaja, novac, cvijeće, dimljena riba, cikla s hrenom, kolači. Nakon posvećenja, uskrsni obred se nastavlja u obitelji.
U Maramureşu, na području Lăpuşa, sačuvan je običaj da na uskrsno jutro djeca do 9 godina idu svojim prijateljima i susjedima navijestiti Uskrsnuće Gospodinovo. Domaćin daje svakome crveno jaje. Na odlasku se djeca zahvaljuju na poklonu i domaćinima žele “Sretne blagdane”. Na taj praznik momak mora prvi prekoračiti kućni prag kako u tom domaćinstvu ne bi bilo razdora do kraja godine. U Maramureškom se kraju peče mali pšenični kruh, tzv. pšenični cvij. Dijeli se članovima obitelji, a vjeruje se da će se oni koji ga pojedu naći u raju.
U Călăraşiju, na misi Uskrsnuća, vjernici donose na blagoslov crvena jaja, kolač cozonac i bijele pijetlove u uskrsnoj košari. Pijetlovi se uzgajaju posebno za tu priliku, kako bi ispunili ovu tradiciju, koja kaže – da kad pijetlovi zapjevaju, Krist je uskrsnuo! Najsretniji je onaj domaćin čiji pijetao prvi zapjeva. To je znak da će te godine u njegovoj kući biti izobilja. Nakon službe, pijetlovi se daju siromašnima. U Bukureštu mještani idu u crkvu na uskrsnu subotu, na noćnu misu. Na Uskrs se ljudi pozdravljaju tradicionalnim “Hristos a Inviat Ó” i “Adevarat a Inviat“, što znači “Krist je uskrsnuo” i “Zaista je uskrsnuo”. Blagdanska jela su uskrsna pogača paska, slatki kruh cozonac, janjeća juha i odrezak te tzv. haggis s janjetinom.
U Banatu se za doručkom prvog dana Uskrsa prakticira tradicija paljenja hrane. Zatim svaki objednik dobiva uskrsnu žlicu (vino i posvećeni kruh). Na jelovniku svečanog objeda nalaze se kuhana svinjska koljenica, bijela jaja i tradicionalna jela, nakon čega se objed nastavlja janjećim pečenjem.
U Moldaviji se nakon uskrsne noći stavljaju jedno crveno i jedno bijelo jaje u posudu s vodom koja mora sadržavati novčiće; djeca tada isperu lice vodom i dotaknu obraze jajima kako bi imala punu godinu bogatstva. Druga tradicija na obalama Pruta nalaže da se uskrsno jaje pojede, a ljuske bace na cestu.
U bihorskom kraju postoji pak predaja koja kaže da jaje ukrašeno za Uskrs predstavlja sreću: ako se nakon 40 dana ne pokvari, čovjek će imati sreće. I u ovom kraju se na Veliki četvrtak na grobljima pale svete vatre Uskrsnuća, a također na ovaj dan postoji običaj bacanja jaja u metu. Prilikom oslikavanja jaja vezenjem na Veliki četvrtak, Bihorci koriste specifičan alat koji se zove bijorca.
U Apusenima žene u noći uskrsnuća odlaze na groblje kako bi zapalile svijeće na grobovima, a prvi dan Uskrsa počinje pričešću, nakon što se vjernici umiju vodom u koju su stavili crveno jaje, zlatnik i koprivu. I ondje se u uskrsnoj noći uzima tijelo Kristovo iz crkve, nosi na groblje i čuvaju ga dječaci.
Ponedjeljak nakon Uskrsa
U ponedjeljak nakon Uskrsa, prema rumunjskom drevnom vjerovanju, umiruju se stari duhovi. Ti drevni duhovi, odnosno mali ljudi, ne mogu sami odrediti kada je Uskrs i to shvate tek kada ugledaju ostatke ljuski jajeta kako plutaju po vodi, a koje su tamo stavili svečari.
Hrana, dakle, ima snažnu konotaciju u rumunjskoj uskrsnoj tradiciji. Paska, tradicionalni uskrsni kolač, koji se možda pripremao u četvrtak ili subotu prije i blagoslovljen je u crkvi, u fokusu je uskrsne tradicije: ovaj se kolač pravi od tijesta, sira i grožđica. Janjetina, koja simbolizira Krista, zatim sirevi, povrće, slatki kruh i, naravno, jaja nezaobilazni su za uskrsnim stolom. Kao i na drugim uskrsnim slavljima u istočnoj Europi, tuckanje jaja popularna je igra smisao koje je također izvučen iz praznovjerja: gubitnik će prvi umrijeti i mora dati svoje jaje pobjedniku kako ga u zagrobnom životu ne bi tretirali kao pokvareno jaje.
Košarica s blagodatima koja ide na posvećenje u crkvu priprema se strogo prema tradiciji: tu se uz jelo stavljaju mak, sol, šećer, brašno, luk i češnjak – simboli radosti godine koja je pred nama. Na taj se tanjur stavlja još paška, šunka, novac, cvijeće, cikla s hrenom i crvena jaja. Također, košara je prekrivena dekicom ukrašenom šarama specifičnim za određeno područje. Posebna je simbolika posvećenja ostalih dijelova košare: mak se baca u rijeku da spriječi sušu; sol donosi obilje u godini; posvećeni šećer je lijek za bolesnu stoku; luk i češnjak imaju ulogu zaštititi od insekata; u polje se sije brašno kako bi rod pšenice bio onakav kakav se očekuje.
Također, uzorci napravljeni na ljusci svakog jajeta više su od ukrasnih elemenata. Kao i na narodnoj nošnji, tako i crteži na jajima imaju istu simboliku i pričaju priče, one o životu, njegovim zlima i tugama, vjerovanjima i radostima. Vrlo često su i na ovim jajima opisani biblijski prizori. Spirala tako označava vrijeme i vječnost; okomita linija predstavlja život, a vodoravna linija smrt. Pravokutnik znači misao i znanje, a česti su i simboli zvijezda, sunce, ali i Rođenje Kristovo.
Nedjeljom ujutro, pak, prije odlaska na uskrsnu misu, u crkvi postoji vrlo zanimljiv običaj: domaćica ili tko se prvi probudi pripremi lavor s mlakom vodom u koji se stavi crveno obojeno jaje, kopriva i novčić. Tom vodom moraju se oprati svi članovi obitelji kako bi cijele godine imali zdravlje (kopriva), novac (novčić) i vjeru (jaje). Za mališane uskrsni zec donosi darove i slatkiše.
Uskrs i Rumunji u Hrvatskoj
„Gdje god bili, za Rumunje priprema za Uskrs uglavnom znači uređenje blagdanske kuće i pripremanje tradicionalnih jela“ – rekla nam je Alina Dobrescu, predsjednica Udruge Rumunja u Zagrebu, čijom zaslugom smo došli do važnih saznanja o običajima rumunjskoga naroda u vrijeme Uskrsa. „Iako je blagdan Uskrsa prepun običaja i tradicije koji se razlikuju od jednog do drugog kraja zemlje, glavno značenje daje onaj jedinstveni osjećaj u nama, koji nam daje i radost i mir, ali i nadu da, bez obzira kako da je život težak, uvijek ćemo ga moći podnijeti ispočetka.“
Alina Dobrescu omogućila nam je također kratka pregled najpopularnijih uskrsnih tradicija i običaja u Rumunjskoj, koji trebaju donijeti sreću i zaštititi od nedaća. U Zagrebu već 5 godina postoji rumunjska pravoslavna parohija u kojoj se svake godine okupljaju pravoslavni kršćani i, zahvaljujući parohu Nicolae Cerutaa, slave svoj najveći blagdan po uzoru na tradiciju iz svoga kraja. Donosio neke od običaja:
*Crvena jaja: Najpoznatiji uskrsni običaj vuče podrijetlo iz prizora razapinjanja Isusa na križ na Veliki petak. Dolazeći vidjeti svog raspetog sina, Djevica Marija držala je u ruci košaru jaja koja su pocrvenjela od krvi Spasitelja. U narodnoj tradiciji crvena jaja su sreća. Upravo zato je na Uskrsno jutro dobro oprati lice vodom iz posude u koju su stavljena crvena jaja i srebrni novčići. Istodobno, za uskrsnim stolom tuckaju se crvena jaja uz poznatu rečenicu “Kristos uskrsnu! – Vaistinu uskrsnu!”, što simbolizira oproštenje teškog grijeha onima koji su to izgovorili. Štoviše, ako netko otkrije dva žutanjka u jajetu, ta će se osoba uskoro udati ili oženiti.
*Nova odjeća: Na prvi dan Uskrsa postoji običaj nošenja posve nove odjeće. Gest simbolizira obnovu tijela i duše.
*Zveckanje lonaca: Po tradiciji – da bismo uvijek bili zajedno sa svojim najdražima, prvo razbijeno jaje moramo podijeliti sa svim članovima obitelji. Također, jaje mora razbiti glava obitelji. On jaje i očisti, a svatko uzme komadić toga jajeta i smjesta ga pojede.
U Zagrebu se pred Uskrs, u Udruzi Rumunja, svake godine okupljaju djeca kako bi bojala jaja, čitala tematske knjige iz dječje knjižnice i učila tradicionalne metode bojanja jaja. No, drže se i drugih običaja:
*Prolazak ispod stola na Veliki petak: Veliki petak ili Suhi petak, kada se skida Sveti epitrahilj, to znači da se makne stol usred crkve, stavi svetac na stol i prođe ispod njega. Običaj kaže da morate proći tri puta kako biste izbjegli bolesti i imali sreće cijele godine. Na Veliki petak je crni post i ne radi se.
*Čuvanje svijeće iz Uskrsne noći: Prema pučkoj rumunjskoj tradiciji, svijeća s kojom je uzeto Sveto svjetlo mora se držati u kući, a u slučaju ozbiljnih bolesti ili prirodnih nepogoda mora se upaliti.
*Tradicionalna jela pripremaju se samo od janjetine: U svim rumunjskim obiteljima na uskrsni stol poslužuje se janjetina, pripremljena bilo u obliku odreska, janjetine ili juhe. Janje simbolizira Isusa Krista koji se žrtvovao za spas čovječanstva.
*Zašto je Uskrs, uskrsni kolač okrugli: Uskrs se peče samo jednom godišnje i ima okrugli oblik, jer se vjeruje da su Spasiteljeve pelene bile okrugle.
Praznovjerja vezana uz Uskrs i uskrsne običaje
Uskrsni su blagdani sve do danas zadržali svoju draž i značenje, trenutak su mira i blizine obitelji. Te osjećaje daje religijsko značenje, prema kojem uvijek postoji šansa za spas, ali i tradicija: bojano jaje, zečić, objed s tradicionalnim uskršnjim jelima, subotnja večernja služba i uzimanje Svetog svjetla. Međutim, neke nepisane zapovjedi ustalile su se u vjerovanju i pripadaju uskrsnoj tradiciji: 1. Na dan Uskrsa nije dobro spavati, jer ćete u ostatku godine biti pospani, imat ćete peh, crvi će jesti sjemenke, žetva će biti uništena i kiša će vas uhvatiti kad god budete željeli raditi na polju. 2. Sveto svjetlo – svijeću Uskrsnuća treba držati u kući i paliti ju u slučaju bolesti, prirodnih nepogoda, nedaća. 3. Na uskrsno jutro dobro je prvi put pogledati u posudu neotvorene vode. Kažu da ćete ostatak godine imati dobar vid.
4. Lice je dobro oprati svježom vodom iz nove čaše, u koju se stavi crveno jaje, bijelo jaje, srebrni novčić i vlat zelene trave, znakovi zdravlja, napretka i rasta. 5. Na Uskrs se ne jedu posoljena jaja, jer se u protivnom cijele godine znojiš. 6. Paska (uskrsni kolač, op.), križ na njoj ili anafura smatraju se lijekom, zato se njihovi komadi čuvaju tijekom cijele godine. 7. Za uskrsni obrok dobro je prvo pojesti jaje, jer se vjeruje da ono donosi zdravlje tijelu tijekom cijele godine; zatim ribu i pticu, da bude brz kao riba, a lak kao ptica. 8. S kim na Uskrs tuckate obojana jaja, toga ćete sresti na onom svijetu. 9. Čuvate li crveno jaje 40 dana nakon Uskrsa i ne pokvari se, imat ćete sreće cijele godine.
10. Na Uskrs se ispod praga stavlja komad željeza, kao zaštita za kuću. 11. Ako vam u kuću prvi uđe muškarac, cijele godine ćete imati sreće. 12. Za Uskrs postoji vjerovanje da se nebo otvara i omogućuje dušama umrlih da se vrate kući, da zaštite svoje drage.
13. Kaže se da su oni koji umru na Uskrsnu nedjelju izuzeti od Božjeg suda, njihove duše idu izravno u nebo. 14. Djeca rođena na Uskrs su blagoslovljena, imaju vedar život i posuta su srećom cijeli život.
Napomena: zahvaljujem Alina Dobrescu, predsjednici Udruge Rumunja u Zagrebu, na pomoći u realizaciji ovoga teksta.
Nova essence trendovska kolekcija ‘Hugs&Teddies’ osvaja srca svih ljubiteljica ljepote svojim super slatkim dizajnom medvjedića, ekstra mekim materijalima i toplim, nježnim bojama. Kolekcija nudi sve što je potrebno za potpuni izgled: olovku za usne i sjajilo za usne, sjenilo i paletu za lice, kistove i gumice, kao i lak i naljepnice za nokte…
Essence HUGS&TEDDIES plumping sjajilo za usne
Sve je u poljupcu: sjajilo za usne HUGS&TEDDIES dolazi u toploj nude nijansi sa srednjim prekrivanjem. Meka tekstura poput maslaca glatko se razmazuje po usnama i pruža završetak visokog sjaja s plumping učinkom. Povrh toga, sjajilo za usne ima ugodan miris vanilije i mente – stvoreno za ljubljenje.
Paleta za oči & lice
Essence HUGS&TEDDIES paleta za oči i lice nudi sve što vam je potrebno za blistav izgled lica. Šest sjenila u nježnim nude, smeđim i ružičastim nijansama mogu se koristiti za stvaranje prekrasnih stilova šminke za oči. Zahvaljujući raznim završnim obradama s mat, metalik i satenskim teksturama, možete postići različite izglede s različitim efektima. Rumenilo ističe obraze, a highlighter stavlja naglaske i daje sjaj tenu. Paleta dolazi u blijedo ružičastom dizajnu s motivom slatkog medvjedića.
Soft olovka za usne
Mekana olovka za usne iz essence HUGS&TEDDIES kolekcije savršeno nadopunjuje sjajilo za usne. Zahvaljujući svojoj super mekoj teksturi, ocrtavanje duž kontura usana i precizno prekrivanje ne predstavljaju nikakav problem. Njegov dugotrajni završetak je trešnja na vrhu.
Mirisne naljepnice za nokte
Aww! Naljepnice za nokte Hugs&Teddies poboljšavaju nokte svojim slatkim dizajnom medvjedića. Na izbor je 50 različitih motiva. Dodatni naglasak: naljepnice za nokte imaju miris vanilije.
Mat lak za nokte
Za potpuno udoban izgled nemojte propustiti nokte. Essence HUGS&TEDDIES mat lak za nokte dolazi s visoko pigmentiranom formulom i toplom nijansom kakaa. Stvorite manikuru s visokom pokrivenošću i mat završetkom sa samo jednim nanošenjem.
Essence HUGS&TEDDIES gumica za kosu
Tako pahuljasto! Uz essence HUGS&TEDDIES gumicu kosu možete za tren oka svezati u ležeran rep ili šinjon. Gumica će zasigurno impresionirati svojim super mekanim materijalom od plišanog medvjedića.
Set kistova
Set kistova iz essence HUGS&TEDDIES kolekcije savršen je partner za paletu za oči i lice. Kist za nanošenje sjenila i kist za lice imaju ultra mekana bijela vlakna i ručku mekanu na dodir koja udobno leži u ruci. Pakiranje dua kistova privlači pažnju svojom nježno ružičastom bojom i dizajnom umiljatog medvjedića.
U četverostrukom putu detoksikacije tijela, emocionalne ravnoteže, mentalne dekontaminacije i potrage za duhovnom jasnoćom – kako to nazivaju moderne teorije ozdravljenja, zapravo je riječ o zaboravljenom putu do zdravlja koji je prakticirala i prakticira većina naroda svijeta, od Istoka do Zapada. Učeni pojedinci i religije tumačili su u tom smislu i primjenjivali apstinenciju od hrane i drugih tjelesnih užitaka nazivajući to jednostavno – postom? Ali, što post znači u suvremenoj kulturi?
Tekst: Nera Karolina Barbarić
“Umjesto da uzimate lijekove, postite jedan dan”, Plutarh
Ne postoji velika civilizacija, kultura ili religija u kojoj post nije igrao važnu ulogu. Povijest nas ne uvjerava samo u iznimno korisne učinke za čovjeka, već i u činjenicu da ljudski organizam ima veliku sposobnost dugotrajnog preživljavanja bez hrane. Pojam “post” potječe od latinske riječi ieiunus, u značenju “na prazan želudac”, a označava stanje neuzimanja hrane, namjerno ili iz nužde. No, post koji nas u ovom trenutku zanima zapravo je terapeutski post, o kojem je govorio i pisao dr. Karmelo Bizkarra Maiztegi u svojoj knjizi Ljekovitost posta. Usudimo li se razbiti lažne predrasude, tvrdi Baskijac Karmelo Bizkarra Maiztegi, možemo otkriti ljekovitu moć posta. Taj medicinski direktor Zuhaizpe centra za zdravlje i odmor u Navarri usavršavao se iz psihosomatske medicine, Reichove teorije, bioenergetske terapije i antropozofske medicine, a od 1980. godine posvećen je traženju i razvoju novih načina u tjelesnom i psiho-emocionalnom liječenju. Tako učen, valjda zna što govori…
Biblija donosi na 300 mjesta navode o pravilnom korištenju hrane, odnosno o korisnosti posta
Tijekom posta tijelo ne prestaje hraniti samo sebe, reći će dalje dr. Karmelo Bizkarri, već se hrani vlastitim zalihama, pa svoju energiju usmjerava u procese ozdravljenja. Liječenje je biološki proces i svojstveno je živom organizmu, a post omogućuje tijelu da, zahvaljujući somatskim instinktima, pokrene sve procese detoksikacije, čišćenja i samoregeneracije. Zdrava prehrana, što post jest, osvještavanje tijela, buđenje osjetila, kontakt s prirodom, psihotjelesni rad, emocionalno izražavanje i međuljudski odnosi sastavni su dio duhovnoga i tjelesnoga ozdravljenja, navodi također dr. Bizkarri u svojim se radovima. Pri tomu se koristi terminom terapeutski (od grčke riječi therapeutikós, pomoći, brinuti se za nešto ili nekoga, a izvedeno je od therapéuo, brinem se) i riječju terapeut (od grč. riječi therapeutés, njegovatelj, opslužitelj), jer terapeut nije onaj koji liječi, već onaj koji prati i brine dok se iscjeljenje odvija.
Filozofija i fiziologija posta
Shema o učinkovitosti apstinencije na ljudsko tijelo
Analizirajući fenomen posta, uz pomoć antropoloških znanosti, uviđamo da je suvremeni post prekinuo nit koja ga je povezivala s tradicionalnim asketskim praksama. U svim religijama, u svakom dobu, na svim geografskim širinama, ljudi su često i mnogo postili, kontrolirajući na taj način ometajuće djelovanje tijela u duhovnom životu. U redovništvu, tijekom prvih stoljeća kršćanskog iskustva, post je bio jedan od najuočljivijih običaja. Životi pustinjskih otaca začinjeni su ponekad uvjerljivim pričama o strogim dobrovoljnim odustajanjima od hrane. Smisao je toga vrlo proziran: hrana je neprijatelj, a post način da se izbjegne moć demona i pripremi susret s božanskim. Međutim, stručnjaci u tomu prepoznaju platonski dualizam, koji je prilično rano ušao u kršćanstvo, a duhovno se ostvarenje shvaća kao odvajanje duše od oklopa tijela. Tijelo je stoga podvrgnuto deprivacijama kako bi se isprovocirao svojevrsni „izlaz iz sebe“, odnosno oslobađanje duše iz tijela. Isusov post u pustinji prije početka njegova mesijanskoga djelovanja ( Mk 1,12 i sl.) dobar je primjer ove vrste ustvari inicijacijskoga posta.
Hipokrat, otac lječništva
A da bismo bolje razumjeli svrsishodnost posta u suvremenom načinu života, valja se na trenutak udaljiti od strogih religijskih normi i vjerskih običaja te se prisjetiti velikih liječnika i iscjelitelja koji su kroz stoljeća zagovarali post. Hipokrat, otac lječništva, koji je zapravo bio travar, zalagao se za obvezno korištenje posta, što je u njegovo doba podrazumijevalo jesti kruh od cjelovitoga brašna te sirovo voće i povrće, a savjetovao je u prehrani slijediti instinkt bolesnika. U jačoj slabosti ili bolesti preporučivao je vrlo slabu prehranu ili potpuno ukidanje svake hrane. Nije preporučivao uzimanje lijekova, već je ostavljao da djeluje prirodna životna sila, što će se u latinskoj verziji poslije prepoznavati kao „vis medicatrix naturae”. Kod Hipokratovih sljedbenika glavno terapeutsko sredstvo bila je, dakle, prehrana ili dijeta (iz grčkog diaita), što se odnosilo podjednako na bolesne kao i za zdrave. A prehrana (ili dijeta, termin koji danas buni mnoge jer se riječ dijeta koristi u smislu mršavljenja ili gubljenja kilograma iz estetskih razloga!) nije povezana samo s hranom, već i s tjelovježbom, profesionalnom aktivnošću i društvenim običajima. Sve je to dijeta po Hipokratovu viđenju.
Prema Erasistratu, starogrčkom kraljevskom liječniku i učitelju anatomije u Aleksandriji, najvažniji uzroci simptoma bolesti bili bi pretjerana hrana (plethos), njezina slabost (apepsia) i kvarenje onoga što se unese u organizam. Za Erasistratusa je prevencija bila važnija od terapije. Bolesti je prepoznavao po tomu koji je organ zahvaćen, a ne koliko je zahvaćen. Zamijenio je puštanje krvi s postom, odnosno apsitencijom od hrane, blagim purgativima, kupkama i gimnastičkim vježbama.
Franjo Asiški kritizira brata Valerija zbog nepoštivanja posta
Metodičke škole, odnosno grčki metodici, pokušavali su liječiti postom i suhom ili mokrom hranom. Među njima se posebno isticao Tesalos iz Tralesa, liječnik i astrolog iz 1. stoljeća, koji je klasificirao bolesti na akutne i kronične. Bolesnike koje je smatrao kroničnima stavljao je na osmišljene kure posta i stroge dijete kako bi im se promijenilo opće stanje organizma. Dijelio je stavove Aula Cornelia Celsa, pripadnika eklektičke škole liječenja i rimskoga enciklopedista iz početka 1. stoljeća. Znakove upale dijelili su na tumore, crvenilo, toplinu i bol – znanje koje se zadržalo do danas. Ugled je Aulo Cornelie Celso stekao svojim djelom De medicina, koje predstavlja glavni izvor podataka o prehrani, postu, farmaciji i kirurgiji u rimskom svijetu njegova vremena. Post je, po njemu, iznimno važan, kao i znojenje i topli oblozi. U slučaju da je bolest u početku, svakako valja postiti, ostati miran i piti hladnu vodu te živjeti u skladu s prirodom.
Znanost o postu
Suvremeni post zapravo su nutricionistički osmišljene dijete, koje tijelu više štete nego koriste
Moderni je svijet u profesionalnom smislu post počeo koristiti za liječenje oko 1822. godine, u SAD-u, zahvaljujući Isaacu Jenningsu, premda je nama zanimljiviji reformator prehrane, Sylvester Graham (1794.- 1851.), rani zagovornik promjene prehrambrene prakse. Inspiraciju je crpio iz pokreta za umjerenost, propovijedajući vegetarijansku prehranu kao lijek protiv alkoholizma i seksualnog nagona. Godine 1829. izumio je kruh, odnosno vrstu kruha koja je po njemu nazvan – graham. Recept za taj kruh prvi je put objavljen u The New Hydropathic Cookbook (New York, 1855.), a pokazalo se da je napravljen od neprosijanog brašna bez aditiva, što su pekari dodavali kako bi kruh bio bjelji i time komercijalno prihvatljiviji, budući da se tamni kruh smatrao hranom niže klase, dočim je bijeli bio statusnim simbolom srednje klase. Nažalost, to se uvjerenje iz doba industrijske revolucije uvriježilo do danas.
Drugi veliki stručnjak za prehranu i nepokolebljivi zagovornik posta bio je dr. Edward Hooker Dewey (1837.-1904.). Napisao je nekoliko djela, uključujući i Plan bez doručka, knjigu koja je svojevrstan uvod u znanstveno proučavanje posta. U novije vrijeme, Herbert M.Shelton (1895.-1985.) pokazao se najpouzdanijim stručnjakom za post. Kao veliki naturopat, zagovornik alternativne medicine, pacifist, vegan i pristalica sirove hrane, u mladosti je stupio u kontakt s prirodnom ili vitalnom higijenom. Shelton je napisao oko 40 knjiga, a jedna od tih – Post vam može spasiti život – prodana je u nekoliko stotina tisuća primjeraka.
Je li štrajk glađu isto što i post?
Rani su kršćani koristili post u religijske i zdravstvene svrhe
Ponavljanje posta, u obliku štrajkova glađu, kako je to provodio Mahatma Gandhi na svom putu nenasilja, ahimse, kako bi oslobodio Indiju od vlade Velike Britanije mirnom revolucijom, dobro je poznato. Koristio je post kao “oružje” u svom nekolaborativnom i mirnom otporu britanskoj vladi. U rujnu 1932., dok je bio u zatvoru, poduzeo je tzv. smrtni post kako bi poboljšao položaj nedodirljive kaste. Njegov post, kako god su to mediji i politika nazvali, bio je ključ podizanja svijesti među ljudima i dobivanja slobode i neovisnosti Indije. Osim toga, bio je vegetarijanac i imao je veliko iskustvo u prirodnoj njezi zdravlja. U svojoj manje poznatoj ulozi zdravstvenog stručnjaka, Gandhi je isticao: “Ne bismo trebali puniti probavni sustav nepotrebnom hranom. Moramo jesti samo onoliko koliko nam je potrebno i ništa više. Često se prejedamo ili unosimo neprobavljive stvari, a da toga nismo svjesni. Povremeni post, na primjer jednom na tjedan ili jednom u dva tjedna, omogućit će nam da ostanemo uravnoteženi. Ako nam nije moguće postiti cijeli dan, možemo preskočiti jedan ili više obroka u toku dana.” U svojoj Autobiografiji Gandhi je pak naveo kako ga je na post inspirirao članak u kojem se govori da Englezi previše jedu i zbog toga imaju velike liječničke račune jer obolijevaju. Pokušavao je nakon toga ne doručkovati kako bi ublažio glavobolje; mučio se nekoliko dana, ali glavobolje su ubrzo potpuno nestale. To ga je dovelo do zaključka da jede više nego što je potrebno…
Ishodište posta u religiji
Ukratko, post nije terapeutski izum današnjega vremena, već metoda stara koliko i samo čovječanstvo. Korizmeni post stoga nije ništa drugo nego sjećanje na ta vremena. Post je, međutim, uvelike povezan s religijom, pa samo u Bibliji pronalazimo oko 300 referenci o tomu. Razdoblje korizme, vrijeme “posta i nemrsa”, prema tradiciji kršćanske religije bilo je važno posebice u drugom razdoblju kršćanska. Trajanje četrdesetodnevnog poluposnog posta ustanovljeno je u 4. stoljeću. Pokladni utorak, dan prije Čiste srijede u kršćanskom kalendaru, označava početak korizme, koja je tradicionalno razdoblje posta. U Njemačkoj i Austriji pokladni utorak nazivaju Fastnacht (posna večer, fašnik); u južnoeuropskim zemljama naziva se karnevalom (riječ koja dolazi od latinskog izraza carnem levare, skidati meso), što ukazuje na zabranu jedenja mesa u korizmi. Obično se slavi tijekom tri dana, koja se nazivaju Masklade ili Maškare, a prethode Čistoj srijedi, početku korizme u kršćanskom kalendaru.
Tijekom stoljeća, Katolička je crkva koristila post i kao sredstvo pritiska i jačanja među vjernicima. Tijekom Tridenskoga koncila, koji je trajao s prekidima od 13. prosinca 1545. do 4. prosinca 1563., donesene su tako odredbe o jačanju posta s dva dana u tjednu (srijeda i petak) na tri dana. Osim toga, promijenjene su navade kuhanja i konzumiranja hrane: posve su izbačeni mesni proizvodi, čak i sir, a pojačana je uporaba ribe, koja će na taj način postati službeno posnom hranom, uz povrće, voće, kruh i vodu. Zahvaljujući upravo tim tridenskim propisima, slavu će steći Lombardijac Bartolomeo Scappi, kuhar pape Pia IV., velikog ljubitelja bakalara, za kojeg je kreirao posebnu kuharicu – jelovnik za dane posta temeljenu upravo na ribi i najviše sušenom bakalaru. Tek će Drugi vatikanski koncil omekšati stroge norme posta, sredinom šezdesetih godina prošloga stoljeća.
Uloga posta kod starih naroda
Post se stoljećima prakticira uoči ceremonija i religijskih obreda, podjednako u kršćanstvu, judaizmu, islamu, konfucijanizmu, hinduizmu, taoizmu i džainizmu. Iako budizam naglašava samo umjerenost u konzumiranju hrane, neki njegovi sljedbenici također prakticiraju post, kao i šamani raznih kultura diljem svijeta, posebno u pripremama za slavljenje iscjeljivanja ili rituala pristupa “paralelnom svijetu”. Također je korišten u inicijacijama, pa je tako bio uobičajena praksa među Hopi Indijancima u Sjevernoj Americi. Tijekom rituala svaki sudionik simbolički drži zmiju među zubima i pleše. Dan nakon obreda zmije se vraćaju u divljinu kako bi se proširila vijest da Hopi žive u skladu s prirodnim i duhovnim svijetom. Post se prakticirao i u ritualnim ceremonijama Asteka. Pretendent na teuctli (u množini teteuctin), najviši stupanj plemstva, činio je godinu dana strogu pokoru, koja se sastojala od posta, puštanja krvi, zabrane spolnih odnosa i strpljivog podnošenja zlostavljanja kako bi dokazao svoju postojanost. Svećenici drevnoga Meksika živjeli su skromnim životom i prakticirali duge postove.
Uzdržavanje od hrane bilo je dijelom obreda plodnosti i u nekim primitivnim obredima. Mnoge od tih ceremonija izvodile su se na proljetni i jesenski ekvinocij i opstale su stoljećima. Dostupna znanja pokazuju da je praksa posta ili apstinencije, djelomične ili potpune, od hrane postojala u Asiriji, Babilonu, Kini, Grčkoj, Indiji, Palestini, Perziji i Rimu. Post se spominje u svim velikim povijesno-književnim djelima: Upanišadi, u Mahabharati, u Bibliji (i u Starom i u Novom zavjetu), u Talmudu, u Kur´anu itd.
Prema glasovitom dr. Eduardu Bertholetu, liječniku i ezoteriku, Vikinzi su imali običaj prije odlaska u pohod postiti kako bi se suočili sa smrću pročišćena tijela i duha. Perzijanci su, prema Herodotu, svoju vitalnost i snagu održavali samo jednim obrokom na dan i uzdržavanjem od mesa. U Egiptu su kandidati za inicijaciju u misterije Izide i Ozirisa bili podvrgnuti potpunoj apstinenciji sedam dana; inicijacija u eleuzinske misterije kod Grka zahtijevala je istu apstinenciju, a sveti rituali posta trajali su sedam do devet dana. Sokrat i Platon redovito su postili deset dana zaredom. Za ulazak u pitagorejsku školu bio je obvezan post. U hramu u Delfima svećenica se mogla obratiti proročištu tek nakon što se pročistila dvadesetčetverosatnim postom.
Posljednja večera je ritualno zajedničko jedenje. Krist je postio u duhovne svrhe
U manihejstvu, drevnoj vjeri koja je nestala iz zapadnog svijeta početkom srednjeg vijeka i koja je uzela ime svog utemeljitelja, perzijskog mudraca Manija (216.-276.), učenici su prakticirali redovni post svaki tjedan. Sveti Augustin, veliki teolog, bio je manihejac devet godina prije obraćenja na kršćanstvo, iako će kasnije napisati važne dokumente protiv ovog pokreta. Avicena, poznati arapski liječnik i filozof srednjega vijeka, propisivao je svojim pacijentima post od tri do šest tjedana. Mistici Teresa Avilska i Franjo Asiški uveli su prije Tridentskoga koncila mnoga razdoblja posta. U rujnu 1224., nakon četrdesetodnevne apstinencije, dok je molio na brdu Alverno, Franjo Asiški je, kako navode njegovi biografi, osjetio bol pomiješanu sa zadovoljstvom, a na njegovu su se tijelu pojavili tragovi Kristova raspeća, stigme. Srednjovjekovni mistici smatrali su post osnovnim sredstvom duhovnoga razvoja. U 13. stoljeću dostojanstvo viteštva dodjeljivalo se složenim ritualom: Crkva je tražila od štitonoše da posveti svoj oklop na oltaru, da noć uoči viteške manifestacije provede u molitvi i postu te da se obredno okupa prije odijevanja. Nakon toga bi bio proglašen vitezom, s pravom nošenja oružja.
Prvi kršćani povezivali su post s pokorom i očišćenjem. Post se zato među njima učvrstio kao dobrovoljna priprema za primanje sakramenata euharistije, krštenja i reda. S vremenom je postiti postalo obvezom. U 6. stoljeću korizmeni je polupost produžen s prvobitnih 40 sati (vrijeme koliko je Isus Krist proveo u grobu) na 40 dana, za koje vrijeme je bio dopušten samo jedan obrok na dan. Tijekom ranih dana kršćanske ere praksa posta od dvadeset četiri sata bila je vrlo uobičajena, po principu iskazanom na latinskom: “Jejunium a vespera ad vesperam” (Postite od zalaska sunca do zalaska sunca).
Kod Židova se post držao, u smislu pokore i pročišćavanja, svakog Jom Kipura otkad ga je u tom smislu propisao Mojsije; na taj dan ne smije se ni jesti ni piti. Yom Kippur ili Dan pomirenja najsvetiji je dan u židovskom kalendaru, a post je toliko strog da se ni voda ne smije piti. Slavi se desetog dana Tišrija, prvog mjeseca građanske godine i sedmog vjerske godine, prema židovskom lunosolarnom kalendaru. Taj se sveti dan obilježava uz suzdržavanje od čišćenja, seksualnih odnosa, parfema, krema i kožnate obuće.
Muslimani za vrijeme ramazana poste po svojim vjerskim pravilima i među najodanijim su štovaocima posta
Kod Arapa je to razdoblje ramazana, kada pripadnici te vjere provode djelomični i dnevni post, koji završava nakon zalaska sunca. Odlomak iz Kur’ana kaže: “Dijeta je lijek prvog reda; želudac je spremnik bolesti; zdravlje se nikada ne postiže punjenjem želuca; ne smije se iscrpljivati hranom i pićem; prejedanje je otac svih zala; režim je otac svih lijekova”. Kada muslimani idu u Meku, poste tri dana na putu prema dolasku i sedam dana na povratku, pridržavajući se Muhammedove zapovijedi: “Post je zdravlje.” Ramazanski post počinje svaki dan o izlasku sunca i završava čim sunce zađe. Za to vrijeme muslimanima je zabranjeno jesti, piti ili pušiti. Dan nakon završetka ramazana obilježen je posebnim molitvama i svečanostima. Tu su tradiciju poštovali već stari Arapi, koji su i dali naziv – ramadan (od “ar-ramad”, vrućina). U tom vremenu cilj je duhovni rast i uspostavljanje čvrste veze s Allahom. Mjesec posta obvezan je za sve muslimane, osim za trudnice, bolesne, starije osobe, putnike ili žene u menstruaciji.
Duša nad tijelom
Apstinencija od izlaska do zalaska sunca ili uokvirena u bilo koji drugi format ritual je koji je vrlo prisutan u velikim religijama Istoka i Zapada. Iz duhovnih i vjerskih razloga, post je dio ljudske tradicije od prapovijesti, premda je teško identificirati kad je točno post nastao kao vjersku simbol. Prema tvrdnjama znanstvenika, to se od prvih vremena odnosilo na prekidanje osnovnog iskustva za ljudsko tijelo uzdizanjem misli prema duhovnosti. Kroz povijest se odricanje od tjelesnih užitaka uvijek povezivalo s povećanom introspekcijom duše. A duh višestoljetne tradicije, koji u svim religijama na ovaj ili onaj način predstavlja prioritet duše nad tijelom, i dalje je trenutak za samorefleksiju i duhovno povezivanje. Međutim, u praksi posta koja se danas širi ne nalazimo, na prvi pogled, tragove religioznog mentaliteta. Uzdržavanje od hrane ne predlaže se niti u ime asketizma koji kažnjava tijelo, niti radi postizanja mističnih iskustava. Štoviše, post se promovira u svrhu promicanja tijela. Pažljivijim promatranjem, razaznaju se ostaci naturalističke religioznosti. Listajući priručnike koji poučavaju post i druge popularne publikacije na tu temu, otkrivamo da je najslavnija svrha vratiti se putem posta u skladan odnos s prirodom. Ukratko, riječ je o ponovnom otkrivanju ritmova prirode, koji uključuju i prehranu i uzdržavanje od nje. Prisutna je i određena “demonizacija” hrane, prikazana kao stalna opasnost za organizam. Ono što se krije u hrani više nije vrag, nego zagađenje…
Ipak, ne može se osporiti da post ima vrline prevencije, pročišćavanja i liječenja. „Što bolesnu osobu nepravilno hranimo, to joj više štete nanosimo“ (Hipokrat). U ljekovitoj snazi post djelotvornošću nadmašuje sve ostale poznate postupke; njegovo je djelovanje, bezopasno i zdravo u mnogim situacijama, dokazano jer djeluje izravno na uzrok bolesti, čak i liječi ako se održava dovoljno dugo. Glavni učinci posta su: odmor cijelog probavnog trakta, olakšavanje određenih unutarnjih procesa i promjena, izbacivanje metaboličkih ostataka i pročišćavanje cijelog organizma. Nedavna znanstvena istraživanja pokazala su da post također ima važne antioksidativne vrijednosti. Pa kad govorimo o postu, uglavnom mislimo na potpuni odmor od hrane. Terapeutski post stoga ne bi trebao biti samo jednokratno čišćenje za oporavak. Zapravo, ovu stanku od hrane također treba iskoristiti u perceptivnom smislu kako bi se shvatilo praktično blagostanje koje zdravija prehrana može stvoriti.
Onda, biste li kušali terapeutski post? Imate li tu duhovnu snagu?
U vrijeme kada se našim prostorima šire najrazličitije vrste hilijazama, političkih soteriologija te eskapističkih ideja i nada, na stolovima pri objedu i poslije njega i dalje je najprisutnije ono gotovo mitsko piće koje već više tisućljeća opija čovjeka i nerijetko uzdiže do ekstatičkih trenutaka ili pak do prigodne demencije trenutnih briga, pivo…
Piše: Marijan Grakalić
Hofbräuhaus – Pivo na 35 stupnjeva, karikatura
Već činjenica da je naša Zagrebačka pivovara starija od sto trideset godina, a pivo se dakako ovdje proizvodilo i pilo i prije, otklanja svaku sumnju o tome kako je riječ o slučajnosti. Stoga se s punim pravom može govoriti o alkoholnoj kulturi kao zasigurno najraširenijoj i najžilavijoj kulturnoj tradiciji u Hrvata i šire, daleko prisutnijoj nego što je pismenost, poštovanje vjerskih zabrana ili poznavanje povijesnih činjenica, književnosti i umjetnosti. Mađarski pisac Bela Hamvas svojedobno je ustvrdio kako postoji određena univerzalnost kada je u pitanju alkohol, pa je napisao: “Postoji samo jedan zakon pijenja: bilo kada, bilo gdje i bilo kako.” Uistinu, zdravom čovjeku neovisna duha, kojem su strana ograničenja i zabrane mišljenja, dakle delikti tipični za svaku ideologiju, ni piće nije, niti može biti nešto što bi trpjelo indeks prohibitorum.
Juan Gris: Pivo u čaši
Što se tiče piva, pokojna legenda i poznati pivopija Michael Jackson u predgovoru koji je napisao u jednom pivskom priručniku kaže: “Pivo je toliko popularno, najbolje prodavano alkoholno piće na svijetu, da se na njega često gleda površno.” Da kultura ispijanja piva nije nešto površno, ustvari, i ne treba posebno dokazivati. Tako slikar Alfons Mucha u Pragu slika pivske muze, dok je kod nas Mencije Clement Crnčić slikao plakat upravo za Zagrebačku pivovaru. Pivnice po Engleskoj slikao je još John Henry Henshall (1856-1928), dok se u Njemačkoj tome posvećuju Adolf von Menzel i MaxLiebermann. Pivo je i slikarska tema Pabla Picasa, Édourada Maneta, Edgara Degaa, Jean-Françoisa Raffaellija, Augustea Renoira, Ludwiga Meidnera, Marcela Gromaireije i drugih slikara. Sve to dovodi nas do toga da je život s pivom oduvijek imao i određenu misaonu potku u kulturnim krugovima, a nju je Otto von Bismark izrazio stavom kako “nije lako razljutiti čovjeka koji pije pivo i puši cigaretu”.
Fernand Leger: Život s pivom, 1921
Veoma drevni obzor mita o uskrsnuću, povezan sa izmjenom godišnjih doba i biljkama, sačuvan je u “Pjesmi o Johnu Barleycornu”. Gotovo mitska personifikacija ječma (barley) postoji daleko prije nego što je nastao poznati album grupe Traffic “John Barleycorn Must Die”. Pjesma u kojoj Barleycorn nakon smrti uskrsava kao pivo, kruh i viski bila je poznata još 1568. godine, no zapisao ju je i objavio škotski pjesnik Robert Burns po narodnoj predaji 1782. u kojoj se opisuju vegetativni ciklusi zemlje, te sadnja i žetva, to jest uskrsnuće. Izrazito je mnogo primjera piva u europskoj i američkoj literaturi, a čak se smatra da je moguće kako neki literarni žanrovi ne bi niti postojali da se nisu ispijale kašete piva. Kako bilo, možda najupečatljiviji opis pivnice, one “Kod kaleža” daje Jaroslav Hašek u “Dobrom vojaku Švejku”, a o svom onom pivu i sudbinama s tim u vezi kod primjerice Bukowskog uopće ne treba niti pričati. To se gotovo više pije nego čita. A pilo se, dakako posvuda, pa i u oksfordskoj pivnici “Ptica i beba” gdje su se svojedobno družili Clive S. Lewis i njegov prijatelj John R. R. Tolkien, pisci fantasy romana. No, i oni manje skloni fantaziji također su voljeli pivo. Tako je Louise de Vilmorin, francuski pisac, pjesnik i novinar napisao da ‘život s pivom neće nikada izaći iz mode jer to pokazuje iskustvo. Moglo bi se reći da je posrijedi duboko ukorijenjeni instinkt samoodržanja, podsvjesna mudrost naše prirode, koja usprkos modernim izumima zahtijeva pijenje piva kao jedno od onih užitaka što mogu zaštititi i produžiti ovaj dragi i voljeni život.”
Zagrebački list “Obzor” 1892. godine donosi članak o gradnji i osnutku Zagrebačke pivovare. “Tamo gdje za Zagrebčane Zagreb prestaje – iza Mandalice – digao se najedanput kao da je iz zemlje nikao, novi dio grada… lijepi i ogromni taj niz zgrada jest, Zagrebačka dionička pivovara i tvornica slada.” Najme, budući da se u to doba povećala potražnja piva, pojavile su se i nove tehnologije a pivari s Kaptola i Gornjeg grada nisu mogli namiriti potrebe puka, grof Gustav Pongratz i barun Petar Dragutin Turković iniciraju izgradnju nove pivovare. Tako je 19. svibnja 1892. u Hrvatskoj eskontnoj banci na Trgu bana Jelačića priređena osnivačka skupština dioničkog društva Zagrebačke pivovare. Tvorničke zgrade gradile su se po nacrtima arhitekta Kuna Weidmanna, a izvođač radova bio je Janko Grabor. Pivovara je otvorena 12. srpnja 1893. godine s vrtom koji je posjedovao električnu rasvjetu, a to je svakako bila tada jedinstvena atrakcija. Inače, prvu zagrebačku pivovaru u današnjoj Basaričekovoj ulici na Gornjem gradu osnovao je još 1740. godine Franjo Tobias Hosz. Nju je grad otkupio 1744. godine i davao u najam različitim vlasnicima. U njoj su održavane kazališne i putujuće predstave, a glavna konkurencije bila je pivovara kaptolskih kanonika otvorena 1750. godine. Nova gradska pivovara na uglu Nikolićeve i tadašnje Bolničke ulice pokrenuta je u 19. stoljeću pa je ova u Basaričekovoj prestala s radom. Ovaj tip malih pivovara koje su imale tridesetak sjedećih mjesta i boltu za pečenje rakije posve su istisnuli novi industrijski pogoni kakva je bila Zagrebačka pivovara dioničko društvo, ili Karlovačka pivovara koju je 1854. godine u Dubovcu kraj Karlovca utemeljio barun Nikola Vranyczany.
Zagrebačka pivovara tako već sto trideset godina proizvodi svijetlo Ožujsko pivo nazvano tako zato što se nekada držalo da se upravo tog mjeseca rade ona koja su najbolja. Ovo novo i jubilarno, Ožujsko120, crvene je boje i veoma zanosno. Spomenimo i za prave pivoljupce i crno pivo Tomislav koje se pojavilo 1925. godine a toči se do danas u čast tisućite obljetnice krunidbe kralja Tomislava (925.). No, da to nije slučajno zna se već i od prije. Još je Shakespeare napisao kako je “pinta piva kraljevska hrana.” Naravno, bilo je to u doba kada se pivo proizvodilo samo zimi i u malim količinama. U srednjem vijeku Njemačka, Nizozemska i Engleska prave su pivske zemlje, a brojnim ilustracijama, tekstovima, grafikama i slikama to dočaravaju Bruegel, Rubens, Frans Hals, Rembrandt, Pieter de Hooch, Vermeer itd. Pivari, seljaci, težaci, žene, fratri, velemože i drugi, tu su narisani u jednom zrelom nadzdravičarskom tonu uz čaše, krigle i kupe pune piva. Ustvari, tek je razvoj znanosti omogućio da se pivo od sredine 19. stoljeća može proizvoditi tokom cijele godine. Prije toga proizvodilo se zimi fermentacijom (divljeg) ječma ili pšenice, a u prapovijesti se čuvalo u smolom namazanim košarama, mjehovima, izdubljenim deblima, pa čak i u velikim školjkama. Bilo je vezano uz kultove i rituale jer je, ako je bilo duže fermentirano postajalo jače i dovodilo do pijanstva, pa je ponekad smatrano nadnaravnim napitkom. Isto tako, u velikim civilizacijama starog svijeta bilo je rašireno društveno piće i oblik hrane, a obrok u Mezopotamiji ili Egiptu činio je jedan kruh i dva vrča piva. Tako se pivo naziva i “tekući kruh”. Neki zato danas smatraju da pivo nastaje istodobno s kruhom, te da je veoma teško utvrditi što je nastalo prije, ali je posve sigurno da je ono piće koje se pije već u ranim poljodjeljskim kulturama. Tamo se ono pilo pomoću slamki zbog ostataka žitarica koje ostaju na njegovoj površini za izrade piva, a vrlo je vjerojatno kako su ga prve radile žene koje su se bavile poljoprivredom i kuhanjem. Ninkasu je Mezopotamijska božica piva, dok se u Egiptu ono veže za božicu Hator, dok recimo, finski ep Kalevala smatra kako su pivo na svijet donijele tri žene dok su pripremale neku svadbu.
Pablo Picasso: Čaša piva
Kai Briket Smith u antropološkom djelu “Putovi kulture” na osnovu mnogih primjera izvodi zaključak kako u rano doba, kao i kod primitivnih plemena, ideja trezvenosti nije jako popularna. Takva ideja dolazi do izražaja tek u visoko razvijenim religijama budizma ili islama, dok su prije toga alkoholna pića često smatrana dijelom svetoga. Pivo se pravilo i vrenjem škroba ili prosa, a u Južnoj Americi žvakanjem kukuruza i manioke što se ispljunulo u veliki vrč gdje se zbivala fermentacija. O važnosti piva arheolozi i antropolozi ponekad koriste kovanicu “beerbread” koja spaja i pivo i kruh u istu riječ kako bi dočarali značenje toga pića u drevno vrijeme. Pretpostavlja se kako je povijesni izvor piva u ranim kulturama koje su postojale na Bliskom istoku i gdje su se kasnije razvile Sumerska i Babilonska civilizacija. Tu se pivo proizvodilo još prije 6000 godina vrenjem ječmenog šećera i pšenice, i smatra se kako je pivo od tamo preneseno dalje, u Egipat, Perziju, Grčku i drugdje. I kasniji su narodi, Germani, Skiti, Sarmati, Slaveni također znali proizvoditi pivo. Ono se proizvodilo bez hemlja i bilo je kiselo, pa su mu dodavani začini pelin, glog ili šafran. Hmelj je u pivarstvo ušao u ruskom gradu Novogorodu koji je u ranom srednjem vijeku bio Venecija sjevera gdje se pisalo jedinstvenim pismom urezivanim na brezove kore. U ostalu Europu upotreba hmelja dolazi zahvaljujući hodočasnicima koji su to uveli u samostanske pivare iz “medicinskih” razloga, ali i zato što je hmelj pridonio jačem konzerviranju piva. Ono je tada počelo sloviti i kao svojevrsni ljekoviti napitak te se moglo piti i u doba posta. Godine 1516. nastaje u Bavarskoj čuveni Njemački zakon o pivu – Deutsche Reinheitsgebot. On je određivao kako se pivo smije proizvoditi samo iz vode, hmelja, kvasca i slada, te je na bačvama bilo istaknuto kako je pivo proizvedeno prema Njemačkom zakonu o čistoći piva. Isti je i danas ugrađen u suvremeno zakonodavstvo.
Ipak, daleko prije, u čuvenom Hamurabijevom zakoniku napisanog klinopisom na stupu od crnog diurita još u 17. stoljeću p. Krista kaže se: “Pivo ne smije sadržavati previše vode i ne smije se prodavati po previsokoj cijeni.” Ono se spominje i u epu o Gilgamešu, a Babilonci su poznavali 16 vrsti piva, a Asirci i Sumerani više od 70. U Indiji ono je poznato pod nazivom ‘džavara” dok se u drevnoj Kini proizvodilo od riže. Frigijci koji su se u paleo-balkanskim seobama tijekom drugog tisućljeća prije naše ere naselili u Maloj Aziji odlazeći iz povijesne Trakije pripremali su pivo od ječma, prosa i drugih biljaka. Tračani se i inače smatraju prvim europskim pivopijama, a povjesničar Helaniku u 5. st. p. n. e. piše kako su ga radili od raži. Uostalom, bog Dioniz kojeg Grci zajedno s Orfičkim misterijama preuzimaju od Tračana i koji je rani primjer mita o uskrsnuću u staroj Europi istodobno je i “Bog piva”. Platon je smatrao kako je “mudrac onaj koji je izmislio pivo.” Zanimljivo je i to kako su istraživači iz Narodnog muzeja u Edinbourghu na jednom od Hebridskih otoka pronašli godine 1985. posudu od gline s nepoznatim sastojcima. Tako se potvrdilo da je još u neolitu spravljano pivo od zobi, ječma, meda i paprati. Uostalom, što bi značajnije govorilo o pivu nego to da njegov naziv “bira” dolazi od korijena latinskog glagola “bibere” što znači – piti. Za razliku od stvarne i usmene povijesti piva, njegova pisana povijest započinje 3400. godine prije naše ere od kada potječu glinene pločice pronađene u sumerskom gradu Uruku s poreznim potvrdama označenim znakovima vrčeva s pivom.
Edouard Manet: Žene piju pivo
Ipak, pokojni povjesničar Peter Damerow s Instiuta Max Plank u Berlinu, prije nekoliko godina doveo je u pitanje karakter piva u drevnom svijetu. Na osnovu njegovih istraživanja, drevno “sumersko pivo” sadržavalo je veoma nizak postotak alkohola, pa je zato on doveo u sumnju kako bi se to piće (bappir) uopće moglo nazivati pivom. Analizirajući himnu boginji Ninkasai, božici piva, nije u njoj pronašao da se radi o fermentiranom napitku. Ipak, istraživanja ukazuju da se već za neolitske revolucije prije 11 tisuća godina proizvodilo piće hladnim muljanjem žitarica, a postotak alkohola u njemu ovisio je o količini dodane vode. Dakako, ti su napitci, svojevrsno pra-pivo, bili dakako posve drugačijeg okusa i vjerojatno ne s toliko alkohola kao današnja piva. Sve to pokazuje na dugu tradiciju koju alkoholna kultura predstavlja u povijesti čovječanstva, kao i to da je pivo neodvojivo od čitave goleme mitopoetike čovjekovog razvoja i opće povijesti hedonizma.
Ako želite znati kako su starije civilizacije poput grčke utjecale na Mediteran i kako su se međusobno ispreplitale, istražite prehranu toga doba – upućivao je povjesničar Fernand Braudel, koji je u svom djelu Sredozemlje i sredozemni svijet u doba Filipa II. rasvijetlio mnogo toga iz napete i šarene povijesti Sredozemlja. Desetljećima poslije Braudelova kapitalnog djela uživamo u vrhuncu kulinarske sofisticiranosti, kunemo se u okuse predaka, oporavljamo stare recepte, a da nam pritom stvarne kulinarske vještine i recepti zaostali iz slavnih dana grčke i rimske antike naprosto proturječe…
Tekst: Nera Karolina Barbarić; Fotografije: Nikola Radovani i Vilma Matulić
Nema tomu ni dvadesetak godina, probudila se posebna znanost, gastrozofija, koja u fokus stavlja, kao po naputku velikoga Fernanda Braudela, istine o načinu prehrane i povijesti namirnica drevnih mediteranskih naroda. Izvori i predmeti istraživanja mnogo su manje opipljivi, manje postojani od arheoloških, pa smo upućeni vjerovati informacijama iz književnosti, poezije, ili odgonetavati kovanice, uklesane natpise. Tim više nam je zanimljiva brošura, koja zaslužuje status knjige, objavljena pod nazivom „Grčka hrana u starogradskom polju“, a izašla u Starom Gradu potkraj prošle godine…
Na predstavljanju “Grčke hrane u Starogradskom polju” s autorima: Vinko Tarbušković (lijevo), Ivana Ožanić Roguljić (u sredini).
Ovo djelo dvoje autora – dr. sc. Ivane Ožanić Roguljić, arheologinje, i mr. sc. Vinka Tarbuškovića, predsjednika Agencije za upravljanje Starogradskim poljem – po obujmu je skromna (svega 12 recepata!) kuharica nastala u sklopu projekta Eksperimentalne arheologije i oživljene povijesti, koja za cilj ima predstaviti što su (bilo bi dobro znati i kako) Grci s Parosa u Hori jeli i koje su namirnice eventualno uzgajali i spravljali ih poput grčkih došljaka. Premda predstavlja izuzetan poticaj za nova oporavljanja i načinje mogući smjer istraživanja, ovo djelo pokreće i brojna pitanja, prije svega o tomu tko su Grci koji su kolonizirali Horu (kasnije Ager), danas Starogradsko polje, i kolika je vjerojatnost da su se sladili jelima i slasticama poput onih što su ih autori Tarbušković i Ožanić Roguljić predstavili javnosti.
U realizaciji starogradske grčke kuharice svoj doprinos dala je i Viktorija Čolić (lijevo) kao mentorica i Maja Kalinić (desno). Foto: Vilma Matulić
Pozivanje na Arhestrata
Info iz medija kazuje kako su ovo dvoje autora izučavali zapise o kuhinji starih Grka te napravili popis namirnica i jela što ih je grčki narod konzumirao i temeljem toga kreirali recepte za 21. stoljeće. Jest, potvrdio nam je to i Vinko Tarbušković, koji podvlači da je brošura rađena na temelju izučavanja Arhestrata te da je ovaj projekat tek prvi od predviđenih. „Sljedeći korak bila bi izrada kuharica zajedno s Paranima“, rekao nam je Vinko Tarbušković, „pa prijevod na grčki i engleski“. Zbilja ozbiljna ambicija. Međutim, ne mogu se oteti dojmu da je put do ostvarenja tih ambicija povezan više s turističkom propagandom nego s istraživačkom upornošću. Jer u tom, ističem to još jednom, u osnovi vrijednom pothvatu prepoznajem stanovitu ishitenost, koja bi tu lijepu priču mogla stajati autentičnosti.
Ječmeni kolač, “Grčka hrana u Starogradskom polju”. Foto: Vilma Matulić
Pa krenimo redom…
Dolazak Parana (385./84. godine prije Krista) na otok Hvar i zauzimanje Starogradskog polja u doba Dionizija Sirakuškog nije ni do danas u potpunosti rasvijetljen, niti smo igdje, ikada, dobili odgovor na pitanje: zašto zapravo nikada nije bilo snažne grčke ekspanzije na Jadranu? A za stare Grke Jadran je bio jedno od najopasnijih mora u Sredozemlju, plovidba njime vrlo teška, do te mjere da je grčki govornik Lizija (koji je živio u vrijeme Dionizija I. Sirakuškog) u Ateni retorički upozoravao trgovce iz Pireja o teškoćama plovidbe Jadranom. Opasnost je vrebala od ilirskih gusara u priobalju, ali i od magle, koja im je onemogućavala jedini način orijentacije na otvorenom moru – onaj po zvijezdama. U slučaju oluje, nautičari su imali goleme poteškoće usidriti brod i dotaknuti kopno u odgovarajućem dijelu zapadnog Jadrana. Istočni dio Jadrana bio je pak prošaran lukama, mnoštvom prirodnih uvala, otoka, kamenih gudura u kojima se moglo stati, opskrbiti se hranom i planirati iskrcavanje. Međutim, Grci su se ondje bojali gusara jednako kao i oluje, jer je to snažno kočilo trgovinu i ugrožavalo sigurnost mornara. Morski pljačkaši (λησταί) dolazili su s obala Ilirije i napadali grčke brodove koji su ustrajali u održavanju trgovačkih veza s obalnim narodima.
Stari su Grci bili izvrsni moreplovci i poznavaoci mora. K tome su puno poznavali i jeli ribe svih vrsta.
O gusarima na Jadranu imamo vijesti već u 8. stoljeću prije Krista, uglavnom od trgovaca s Rodosa, koji su, zajedno s Feničanima, plovili onuda. Dočim su, u 6. i 5. stoljeću prije Krista, atenski Grci angažirali Etrušćane s južne strane Jadrana kao pomorsku policiju. U 4. stoljeću prije Krista, mornarica Sirakuze preuzela je te operacije: njezina je flota u tom razdoblju bila “prisiljena, u nekoliko navrata, prijeći u jadranske vode”, kako bi zaštitila sirakuške interese na zapadnoj i istočnoj obali Jadrana. Dionizije I. u Apuliji je osnovao dva grada jer je želio prijelaz preko Jadranskog mora učiniti sigurnim za moreplovce. Još prije vojnih poteza, postavio je pomorske baze na strateškim točkama Jadrana, uspostavljajući profitabilne saveze s domorocima Balkana; pridobio je kralja Dardanaca, Bardylisa; ušao u poslove s Ilirima, dobio naklonost gusara i posljedično uspio smanjiti opseg pljački. Međutim, sporazum nije spriječio Sirakužane da uđu u ozbiljne sukobe s Ilirima (kao što je bitka kod Pharona, u kojoj je izginulo mnogo Ilira i mnogo ih zarobljeno, što je poznato). Dionizije I. uništio je flote ilirskih i liburnskih gusara i tako omogućio za cijelo vrijeme svoje vladavine slobodno kretanje prema gornjem (istočnom) Jadranu i prema laguni, odnosno ušću rijeke Po.
Arhestrat i drugi stari autori pisali su o vrstama i veličini riba te njihovoj pripremi. Omiljena sikakuška riba bila je, primjerice, tuna.
Ali, kako to da su se baš Parani pojavili na Hvaru? Nije to bio otok osvajača, već vrsnih kamenorezaca. Kada je sirakuški tiranin prema svojoj strategiji očuvanja luka na Jadranu osnovao koloniju u zaljevu Adrije, na južnoj obali Jadrana, te Issu ( Vis) na sjevernoj obali, da bi osigurao luku za brodove trgovaca vinom i žitaricama što bliže kopnu, pozvao je veterane s otoka Parosa i okolnih istočnijih otoka, koji su se nakon grčko-perzijskog rata (394. prije Krista), kao gubitnici u tom ratu (jer su bili na strani Perzije) našli pod vlašću Atene, bez ikakvih prava (pobjednici su se namirivali pljačkanjem, op. a.). Drugim riječima, osnivanje Pharosa (Pharona) realno nije kolonizacija Jadrana, već je riječ o stvaranju sigurnog trgovinskog punkta u službi Sirakuze. I drugo, etimološki naziv Pharon (Faro, navodi Marin Zaninović) nije dobio ime po Parosu (koji je pak ime dobio po svom osnivaču Paru), već je naziv egipatsko-perzijske etimologije i znači „Otok svjetla“. Tako je, eto, Grčka hrana u Starogradskom polju za određen broj stupnjeva zemljopisne dužine i širine promašila ciljanu gastro poveznicu – otok Paros. Prema povijesnim činjenicama, ali i po odabiru slastica i drugih recepata koje su unesene u kuharicu, prije bi se moglo reći da su autori oporavljali sirakuške recepte, a ne izvorno grčke. Evo kako…
Sirkuza kao gastronomska metropola
Miteko Sikulo, tvorac prve kuharice u zapadnjačkom smislu, utjecao je na mnoge kasnije autore i kuhare.
Da se u Sirakuzi dobro jelo, znalo se još od Platonova vremena. Sicilijanska, pa u skladu s tim i sirakuška kuhinja, je poput palimpsesta tradicija, iskustava i kontaminacija, raslojenih tijekom gotovo tri tisućljeća. Od Grka do Arapa, od Normana do Španjolaca, lokalni kulinarski identitet postao je amalgam skladnih kontrasta Mediterana i kontinentalne Europe. Platon je sirakušku kuhinju upoznao vjerojatno zahvaljujući Miteku Sikulu, sicilijanskom kuharu i piscu, koji je živio tijekom 5. stoljeća prije Krista i tu kuhinju učinio poznatom u Grčkoj kroz svoju knjigu Priručnik za kuhanje, koja se u svakom slučaju smatra prvom knjigom recepata u povijesti. Od Miteka Sikula (Miteko Sicilijanac) ostao je samo jedan recept, u dva retka, odnosno dva stiha, što su citirani u djelu Deipnosophistai (Sofisti za stolom), Ateneja iz Naukratisa, a tiču se načina kuhanja cipla, uobičajene i u to doba posebno omiljene ribe na Mediteranu: „Cipal/ Izrezati, odbaciti glavicu, oprati, narezati; Dodati sir i maslinovo ulje.
Zabava na simpoziju
Miteko Sikulo, rodom Egipćanin, od Platona je dobio nadimak Fidia kuhara. Za gastronomiju je danas važno da je Miteko bio preteča i uzor Arhestratu iz Gele. Ono što su u suvremenom svijetu gastro blogeri, to je onodobno bio Arhestrat. Zaljubljenik u umjetnost užitka, ljubitelj dobre hrane, taj sikulski pjesnik, prvi gastro kritičar i prvi gastro nomad u povijesti napravio je djelo koje se smatra gurmanskim vodičem: satiričnu poemu poznatu pod različitim naslovima (budući da nema izvornika!). Prema filozofu Krizipu, naziv njegove gastro poeme bio je Gastronomia, odnosno Pjesma gurmana. Po Ateneju (knjiga I), Kalimah, filolog iz Cirene (današnja Libija) knjigu naziva Umijeće života na visokoj razini, neki drugi Umijeće objedovanja, Umijećefinog kuhanja, ili jednostavno – Hedypatheia.
Pripremanje hrane, mljevenje žita, pšenice, ječma i pečenje kruha u obteljima bilo je predodređeno za žene. Na slici: kći drži majku za ruku dok je ona uči kuhati.
Arhestrat je djelovao u drugoj polovici 4. stoljeća prije Krista, za sirakuške tiranije, pa i jest vjerodostojan svjedok gastronomije toga vremena. Nažalost, izvorni njegovi rukopisi nisu sačuvani, ali o njhovu sadržaju saznajemo iz Atenejeva djela, u kojem su oporavljena 62 kratka fragmenta knjige, odnosno ukupno 200 stihova. U današnjem smislu, Arhestrat nije tvorac kuharice, kako to neki gastro istraživači vole reći, samim time što je pjesma namijenjena zabavi na kraju simpozija. Arhestrat stoga naprosto nije referentan za djelo „Grčka hrana u Starogradskom polju“. Jest, živio je u stoljeću dolaska paranskih veterana u Starogradsko polje, ali slastice poput sesamides, amorbites, basynias i druga jela što nam ih donose autori starogradske kuharice vuku više na rimsku gastro kulturu, i to pod debelim utjecajem sirakuške.
Ribanje sira. Figurica je iz 4. st. prije Krista
Ipak, Arhestrat iz Gele pruža važna saznanja o gastronomiji svoga vremena. Opisujući putovanja što ih je poduzimao po Mediteranu u potrazi za najboljom hranom i najboljim vinima, kao pjesnik i gurman zadržao se na namirnicama (osobito ribe, navodeći najpoznatije vrste, mjesta podrijetla i sezone ribolova), ali i na proizvodnji i čuvanje vina ili na vrstama brašna koje koriste pekari njegova doba. Objasnio je također kako na majstorski način pripremiti banket (citat Ateneja, knjiga I.: “Neka svi večeraju za jednim otmjeno namještenim stolom. Trebalo bi ih biti tri ili četiri sveukupno, ili najviše pet. Inače bismo učas imali pun šator proždrljivaca.”). Evidentno je da Arhestrat ovdje ironizira Platona, koji u Simpoziju navodi kako se pilo u društvu osam ili dvadeset muškaraca. Kad je o ribi riječ, koju je Arhestrat evidentno volio, stari je gastronom ukazivao kako na najbolji mogući način uživati u deliciji poput tune sa Sicilije: savjetovao je, primjerice, da se nareže na komade i stavi u salamuru u velike staklenke, dok je skuša morala odstajati tri dana prije stavljanja u sol u novoj amfori. Poznata je bila salamura sa silfijom kojom je začinjao omiljenu ribu. Naposljetku, ironizira kuhanje određenih među elitom omiljenih jela. U tom pogledu potpuno je suprotnih stavova od kuhara svoga vremena, koji su pretjerano koristili začine i inzistirali na složenim jelima, što je, po Arhestratovu mišljenu, mijenjalo okus hrane. No, valja znati da je Dionizijevo i Arhestratovo stoljeće doba naglašenih užitaka u hrani i začinima, što će izazvati i ratove zbog pomame za začinima s Istoka; rat za papar vodio je i Aleksandar Makedonski, osvajač iz druge polovice istoga stoljeća, koji se Indije htio dočepati upravo zbog papra.
Premda je Hvar otok ribara, u kuharici o hrani iz Starogradskog polja nalazimo samo recept o punjenim lignjama. Moderniziran, doduše, na način srednjovjekovnog ukusa, a ne grčkoga. Osim toga, nema sardela, tune, bijele ribe, cipala, morskih pasa, ničeg što bi nas približilo drevnom jelovniku i Arhestartu. A važno je, jer Arhestrat je vrlo kritičan kad govori, primjerice, o ribi i Sirakužanima, kojima je predbacivao da su, prema njegovu ukusu, “pokvarili” ribu, “posipajući je umacima i sirom”: “Ali neka Sirakužani ili Grci sa Sicilije ne stoje kraj vas kad se posvetite ovom jelu, jer oni ne znaju pripremiti dobru ribu, radije je pokvare posipajući je sirom, i natapanjem u ocat i slanu otopinu na bazi silfija.“ Utjecaj te primjedbe vidljiv je i danas u talijanskoj kuhinji, gdje se rižoto s ribom ili plodovima mora nipošto ne zasiruje, ne posipa sirom – da se okus ne pokvari!
Unatoč Arhestratovim kritikama, usmjerenim prvenstveno grčkim pjesnicima i filozofima, koji – po njemu – nisu bili znalci u gastronomici, a ni neki gurmani, sirakuška je kuhinja dala svijetu mnogo vrsnih kuhara i prvu profesionalnu školu kuhanja, a i mnogo tekstova koji nam danas predstavljaju riznicu gastro znanja. Platon je, primjerice, ostavio nekoliko svjedočanstava korisnih za razumijevanje drevne sirakuške kuhinje i, sukladno tomu, grčke. Cijenio je Miteka Sikulskog i spominje ga u svojoj Gorgiji (spominje ga zajedno sa Sarambosom, stručnjakom za umijeće dobrih pića, koji se smatra prvim enologom u povijesti).
Za vrijeme simpozija kod Grka
Govorio je također o običajima Sirakužana za stolom; potvrđivao da je sirakuška kuhinja sofisticirana, razvijena, te da se mnogo koriste začini i posuđe, pa se hrana više ne kuha na žeravici. Ovu tvrdnju se za povijest kuhinje može smatrati epohalnom, jer pokazuje koliko je sirakuška kuhinja odmakla u budućnost u odnosu na grčku. Platon se referira i na Homera, za kojeg primjećuje da mu vojnici nisu sa sobom nosili lonce i znali su samo za štruce kruha i za pečeno meso. Usporedbe radi, vojske Ilira nose sa sobom kotao poput Kelta i imaju nosivu peć – čripnju, peku, koja u novom turističkom dobu doživljava puni uspjeh i u hvarskoj kuhinji, kao nekoć kod Ilira.
Gastronomska avangarda
Istraživanja prehrane kod ljudi i naroda vrlo je težak posao budući da nema opipljivih tragova ni artefakata. Međutim, podaci se ubiru s umjetničkih djela, kovanica, medaljona, uklesanih zapisa, iz književnih i poetskih djela.
Vino, ulje i profinjenost definiraju gastro kulturu cijele Magna Graecije. Kuhinja Grka nije predstavljala razlike između različitih regija, već više između različitih društvenih slojeva i obitelji. Poželjni su bili jaki okusi, s umacima na bazi sira, octa ili salamure. Ukratko, sve sofisticirane kulinarske prakse koje označavaju modernost i pionirski pogled toga doba stvorene su u Sirakuzi: primjerice, Labdak, kuhar i akademik, postao je kritičar hrane i vlasnik prve škole kuhanja u zapadnjačkom smislu (380. godine prije Krista). Među svojim učenicima odgojio je dva slavna grčka kuhara: Sofona iz Akarnanije i Damoksena s Rodosa. Također, svi prvi kuhari i kritičari hrane školovani su u Sirakuzi. To je ujedno vrlo avangardna praksa, usporediva s današnjim kuharima koji odlaze u Francusku ili drugdje kako bi naučili tehnike i tajne tamošnje kuhinje. U njegovoj akademiji izučavalo se umijeće postavljanja stolova, serviranja, pronalaženja pravih kombinacija jela i vina te usavršavanja raznih tehnika kuhanja hrane. Labdakov rad slijedio je Terpsion iz Magare. Atenej ga spominje kao autora Gastronomije, djela u kojem daje savjete o hrani od koje je bilo preporučljivo suzdržati se. Zabilježena je u povijesti kuhinje njegova izreka: “Jedi sada kornjačino meso ili je ostavi na miru”…
Atenej ili mala enciklopedija gastonomskih dijaloga
Ipak, najopsežniji izvor o drevnoj hrani i zabavama dolazi od Ateneja iz Naukratisa (3. stoljeće nakon Krista), koji se u svom djelu ustvari referirao na Platonov Simpozij. Djelo je prepuno imena, citata iz starih književnih djela, kao i znanja o kulinarstvu. Sve to učinio je u formi dijaloga, pa knjiga predstavlja svojevrsnu povijest “filozofskih” gozbi. Posebnost je pak u bezbrojnim citatima antičkih autora (više od 1800), o kazalištu, tragediji, znanosti, filozofiji, pravu i, na kraju, ali ne manje važno – kuhanju. Ukratko, Atenej je svijetu ostavio pravi rudnik informacija o hrani, banketima i simpozijima, gdje se mogu pronaći fragmenti autora čija bi djela inače bila potpuno izgubljena, poput Arhestratova.
“Grčka hrana u Starogradskom polju” izašla je krajem 2022. Foto: Nikola Radovani
Kad je riječ o receptima u starogradskoj kuharici, za izvedbu jela zaslužuju svu silu komplimenata. No, osim činjenice da su recepti dobrim dijelom preuzeti od Marka Granta i/ili Eugenie Salza Prina Ricotti, ili su na njima zasnovani, premda to nije nigdje zabilježeno, uočila sam stanovitu želju kod autora da se postigne efekat, više nego da se postigne izvornost okusa. Isto to, nažalost, lako je zamijetiti kod spomenutih Marka Granta i, posebice, Eugenie Salze Prine Ricotti. Oboje tih dvaju autora nisu predani izučavanju grčke kuhinje, već rimske, pa bi se moglo reći da slijediti njihove knjige ustvari znači posredno razumjeti nadasve jednostavnu starogrčku kuhinju.
Mark Grant, novinar je i gastro bloger, istraživač starih autora iz rimskoga doba i kasnije, poput Galena, Antimusa, Oribasija. Godine 1999. objavio je knjigu Rimska kuhinja: stari recepti za modernu kuhinju, koja je doživjela nekoliko izdanja. Knjiga se, kako sam rekla, bavi oporavljanjem rimskih jela, iz razdoblja nakon helenizma. Kuhinja koju Grant istražuje zasnovana je na maslinovom ulju, ribi i svježem povrću, na onim gastronomskim esencijama što se danas smatraju ishodištem mediteranske prehrane. No, ne može se reći da njegovi recepti nemaju dodira sa starogrčkom gastronomijom, barem u onom dijelu u kojem evocira zavjetne slastice.
S druge strane, Eugenia Salza Prina Ricotti, arheologinja koja je dugo radila na gastronomiji Pompeja, oporavljala je i istraživala namirnice iz doba erupcije Vezuva, pa ih je potom unijela u knjigu recepata tipičnih za rimsko doba u Pompejima. Mladi sir, med, suhe marelice, suhe šljive, orasi (ili lješnjaci ili bademi), pinjoli, datulje i bademovo brašno – koristili su se za drevne pompejske i rimske slastice, kakve se danas turistima nude u nekim restoranima koji se nalaze u okolici arheološkoga područja (možda su autori faroske kuharice tu mogućnost također imali na umu…). Eugenia Prina Ricotti u svojoj knjizi Umijeće banketa u staroj Grčkoj: evolucija ukusa od Ahileja do Aleksandra Makedonskog donosi regenerirane grčke recepte na moderan način, ali za osnov je uzela one što su ih stoljećima prerađivali razni kuhari i istraživači, izgubivši iz vida važnu gastonomsku komponentu – način na koji se hrana priprema. To se, nažalost, događa gotovo svim istraživačima koji teško svladavaju recepte u praksi, pa izmišljajući ili improvizirajući naškode okusima (kao što je, uostalom, Arhestrat davno upozoravao). Drugim riječima, gastro istraživač imperativno mora biti i dobar ili barem vješt kuhar.
Užici iz antičke Helade
Silfija, danas pomalo mitska biljka, samonikli je začin nestao u magli vremena. No, danas još uvijek egzistira, također samonikao, njezin daleki rođak koromač. Silfija kao začin bila je zaštitni znak antičke grčke kuhinje, preporučivali su je svi učeni travari kao rijetko dobro sredstvo protiv napuhavanja i kao spas od teške hrane.
Među omiljenim jelima na grčkim gozbama, posebno kod Atenjana, bilo je, između ostalih, jelo od kupusa s medom i začinskom biljkom silfijom, koja je nestala s tržišta još u doba Gaja Julija Cezara (koji je, navodno, radio zalihe silfije dobavljene s područja sjeverne Afrike). Ovo jelo bilo je poznato kao atenski kupus, a spominje ga Mnesitej (4. st. prije Krista): „Uzmite kupus, operite ga i narežite na trakice. Zatim ga pomiješajte s maslinovim uljem, korijanderom i silfijom.“ Silfija, vrlo jak biljni začin, ustvari je samonikli daleki rođak koromača. Ta egzotična biljka egzistira danas u Kapadokiji u Turskoj, u Libanonu i Palestini, ali je njena primjena potpuno zastarjela. Što je neizmjerno važan podatak prilikom oporavljanja zaboravljenih okusa. Osim toga, silfija nije bila začin koji je značajno mijenjao okus, već se koristila kako bi poboljšala probavu nakon uzimanja teških namirnica poput kupusa, blitve i posebice boba. Poput koromača koristila se zajedno s lobodom. Češnjak kao zamjena ne stoji, ali uz silfiju (koromač) također koristi zdravoj probavi jer smanjuje kolesterol, naprimjer. Naime, kad je riječ o grčkoj i sicilijanskoj kuhinji, govorimo o vremenu kada se mnogo polagalo na zdravlje korištenjem aromatičnih biljaka kao suporta namirnicama koje su mogle imati negativan učinak. I ne smijemo zaboraviti da veliki liječnici poput Hipokrata ili Mnesiteja nisu bili medicinari u današnjem smislu, već travari (riječ medicina proizlazi iz indoeuropske riječi mederi – njega, liječenje pomoću biljaka).
Kupus na atenski način, “Grčka hrana u Starogradskom polju”. Foto: Nikola Radovani
Kupus se kuhao u umaku od meda, octa i maslinova ulja, pa bi dodavana silfija. Mnesitej je ovako spremljen kupus naveo kao izvrstan lijek protiv mamurluka. Recept koji je objavljen u knjizi Grčka hrana u starogradskom polju, pod nazivom Kupus na atenskinačin regenerirana je verzija atenskoga kupusa, ali je umjesto samoniklog hvarskog kupusa (što ga otočani zovu zeleni kupus ili samo kupus), što bi bila prirodnija verzija, uzet bijeli kupus. Sladak i kratkokuhajući. Izborom slatkoga kupusa i češnjaka izvorni okus jela koje se zove atenski kupus naprosto je upropašten. Vjerujem da je tomu pridonijelo i ugledanje na prije spomenute autore, koji za zeleni hvarski kupus, bliskoga rođaka kojeg smo, uz dvadesetak drugih vrsta, sreli na Kreti i na Krfu, vjerojatno nisu ni čuli. Pitati se je stoga znači li oporavljanje starih okusa oponašanje drevne kuhinje koliko je to maksimalno moguće, a vrlo je teško općeniti postići isti ili sličan okus, ili samo pozivanje na stara vremena, pa što ispadne?
Posebna priča su recepti s lećom i variva (varina) od više vrsta „grahorica“ i „sočivica“. Premda se, a to kaže i autorica kuharice u uvodniku, ta jela počinju spravljati na Hvaru oko svete Barbare, donekle su izvorna veza s mediteranskim, pa tako i grčkim svijetom, u kojem je, doduše, vladala ponešto drugačija mitologija prehrane: primjerice, juhe od miješanih mahunarki, panspermià, prinosile su se Demetri početkom svakog proljeća. Najskromnije od svih bile su mahunarke lupine, zvane thermòs, koje su se pojavljivale na stolovima ruralne Grčke svakog posljednjeg dana u mjesecu, kako bi se umilostivilo Hekatu, božicu podzemlja, i tako istjeralo zle duhove iz kuća. Njihova je priprema bila neobična: nakon kuhanja namakale su se u morskoj vodi i jele u dane posta, odnosno posljednjeg dana u mjesecu. Ova mahunarka bila je i temelj prehrane filozofa cinika, a druga tipična hrana u dane posta bio je – bob. Međutim, bob su zabranili Pitagorejci smatrajući ga nečistom hranom: jeo se samo za blagdan sjetve ili Pyanopsie i to u obliku guste juhe (puanionpoltos). Posebno omiljen na grčkom jelovniku bio je slanutak, vrlo stara „predžitna“ mahunarka. U starogrčkom se bob zvao kyamos, a Grci su mu pripisivali različite simboličke vrijednosti. Spominje ga Pauzanija (“Vodič kroz Grčku”) i Aristofan, koji kaže da su mahunarke, posebno bob, bile Heraklovo omiljeno jelo. Pitagora je pak bob smatrao sredstvom komunikacije između svijeta ljudi i svijeta mrtvih. Arheologinja i gastro autorica Eva Papadopoulou tvrdi kako se „leća smatrala hranom siromašnih, a bila je prva mahunarka koja je zadominirala grčkim teritorijem… Luk, češnjak, šparoge, zelena salata i drugo povrće obično se skupljalo samoniklo ili donekle kultiviralo, a jelo se kuhano ili sirovo. Voće koje je upotpunjavalo prehranu starih obično je bio šipak, grožđe, šljive, kruške i jabuke, dok su se suhe smokve koristile u nekoliko recepata kao slatkiši. Neophodan dodatak svakidašnjoj prehrani bili su razni začini, koji su hrani davali aromu, poput ulja, soli, papra i octa. To su potpuno isti kao oni koje koristimo danas“ – navodi Eva Papadopoulou.
Varivo od leće, “Grčka hrana u Starogradskom polju”: Foto: Nikola Radovani
U mjestu Dol na Hvaru, ali i u selima istočnoga dijela otoka, uobičajeno se kuhala mješavina od devet vrsta mahunarki i žitarica (bob, slanutak, dvije vrste leće (sočivica), pir, sikirica, ječam, grašak, pšenica). Do prije koje desetljeće pripremala su se čista variva, jela zvana sočivica na grčki, a podrazumijevala su sljedeći način kuhanja i začinjanja: prethodno razmočene namirnice kuhale su se na način da se postupno dodaju vrste prema tomu koliko se koja dugo kuha. Nakon kuhanja, jelo se začinjalo u tanjuru dodavajući sol, papar, maslinovo ulje i ocat. Isti način kuhanja – rečeno, na grčki – vrijedi i za lešo ribu: riba skuhana u vodi u tanjuru se začinja solju, paprom, maslinovim uljem i octom.
Slastice ili kolači za prinošenje bogovima
Deserti također nisu nedostajali u kulinarskom arsenalu starih Grka. Među najpoznatijima bile su tzv. delijske poslastice, kako ih je nazvao Atenej, inače stručnjak za gramatiku i retoriku. Po njemu, ljudi s Delosa darivali su basyniai, kolači koji su se radili od tijesta pšeničnoga brašna prokuhanog s medom. Ukrašavani su sa suhom smokvom i tri oraha te posuta zrnima slatkoga šipka, što bi značilo da su ti kolači prinošeni bogovima ujesen. Darivani su ili žrtvovani boginji Iris, zaštitnici duge (Atenej, citirajući Semusa, knjiga XIV.). U starogradskoj kuharici nalazimo interpretaciju te slastice pod nazivom basynias, kao i kod Granta i Eugenie Pina Ricotta.
Nikola Radovani, rođeni Hvaranin koji radi iz Splita, iskusni je i fotograf koji je dosta vremena posvetio fotografiranju hrane i restorana, ali i mora, pejsaža i dalmatinske baštine. Eksperimentalno snima arheološke situacije i predmete koristeći se prirodnom i umjetnom rasvjetom. Nije sklon fotošopiranju i tehničkim obradama fotografija. Kao školovani likovnjak i fotograf smatra kako u nekim situacijama tehnologija nije komplementarna s kvalitetom fotografije. Snimio je cijelu kuharicu „Grčka hrana u Starogradskom polju“. Koristio se dostupnim „rekvizitima“, blokirao dio umjetne rasvjete. Cilj je bio: naglasiti jednostavnost i “sirovost” pripreme hrane, bez puno modernih tehnika kod kužinavanja. Jednostavan pristup fotografiji efektno se odrazio na fotografijama, na kojima se prepoznaje ljepota hrane…
Mark Grant u svojoj knjizi Rimska kuhinja: stari recepti za novo doba pita se, kao i autorica Ožanić Roguljić, zašto baš tri oraha?
Prvo, riječ je o žrtvenim kolačima, a drugo – brojevi nedvojbeno sugeriraju religioznu simboliku. Posebice broj tri. U starih Grka svaki je kruh začinjen medom mogao biti žrtveni, a pripremali su ga pekari (od 5. stoljeća prije Krista kruh su u urbanim sredinama pekli profesionalci u pekarama, muškarci). U klasičnoj Ateni kućno mljevenje i pripremu kruha obavljale su žene i robinje, koje su na dnevnoj bazi trošile po tri sata kako bi ispekle kruh za obitelj od tri odrasle osobe i trojeodrasle djece. Na zavjetovanje Demetri i njenoj kćeri Persefoni (Kori), primjerice, kolače su nosile tri mlade djevojke koje su se prije toga oprale i očistile. Simbolika je predstavljala žrtvovanje za bolji urod ječma, ulja i vina (opet broj tri!).
Budući da je u Starogradskom polju pronađen novčić Demetre i Persefone (Kore), valja vjerovati kako se ista božica slavila i u Pharonu te da joj se i ondje prinosila kakva slastica. I da – kakva?
Kruh i sveti kolači koji su se prinosili bogovima imali su najvažniju ulogu u životu starih Grka. Atenej je u svom djelu Sofisti za stolom pobrojao čak 72 vrste kruha.
Sveti kolači u drevnoj Grčkoj bili su pečeni kruhovi, peciva i mekani kolači, pripremljeni kao neizgorene žrtve bogovima i drugim božanskim bićima. Nepaljene žrtve bile su zamjena ili nadopuna životinjskim žrtvama. Kolači i druge vrste slatkiša pekli su se za vjerske događaje i večere barem od kasne minojske civilizacije, odnosno već od 2. tisućljeća prije Krista. Prinošeni su bogovima i božicama, kraljevima i junacima koji su obilježavani i ovjekovječeni kao utemeljitelji gradova, spasitelji i preci, a bili su glavna kategorija zavjetnih darova koji su se koristili u privatnim i javnim svetim ritualima. Nepotrebno je naglašavati kako rijetko ima nalaza tragova antičkih jela ili kolača. Međutim, širok raspon njihovih umjetničkih prikaza nalazimo na freskama, novčićima, slikama na vazama i skulpturama. Neki autori sugeriraju da bi grčki sveti kolači mogli sadržavati drevne korijene svadbenih kolača, rođendanskih slastica i tradicije stavljanja svijeća na vrh potonjih.
Popis ceremonijalnih slatkiša u staroj Grčkoj nipošto nije zanemarujući, gotovo da svaki bog ima svog favorita. No, zajednički nazivnik božanstvenog tijesta bez sumnje je bio med: poznat je bio onaj koji se proizvodi na brdu kraj Atene i smatrao se najboljim na svijetu. Uza sveti plod melise često se koristio i sezam, ali i orasi i bademi. Minojci su preferirali slatkiše sa sezamom i šafranom, s izraženom erotskom vrijednošću. Med, sezam i brašno sastavni su dijelovi takozvane itrije, arhaičnih palačinki koje se kuhaju na brončanim pločama. Tanke placente ili plakountes bili su listovi tijesta začinjeni na razne načine. Na arhaičnoj Kreti u modi je bio gastrin, koji se sastojao od oraha, badema, sultana, sjemenki maka i sezama. Sastojci koji su i danas osnova grčkog peciva…
Grčki geograf iz 2. stoljeća nove ere, Pauzanija, pripisuje uvođenje kolača u svete obrede Kekropu, mitskom kralju i utemeljitelju Atene, koji je bio cijenjen jer je ljude podučavao pismenosti, uživanju u braku i vjerskim obredima. Kekrop je prvi grčki vladar koji je priznao Zeusa kao najvišeg među bogovima i uspostavio njegov kult. Kako bi poučio načine obožavanja, zamijenio je ritualno žrtvovanje životinja, osobito bikova, s prinošenjem kolača u obliku bika ( pelanoi). Kao rezultat toga, pelanos jepostao neka vrsta nacionalnog kolača za Atenjane, a njegovo se ime kasnije koristilo kao generički izraz za slatke kiflice.
Najveća skupina zavjetnih kolačića pojavljuje se na atenskim vrčićima za vino, koji su se obično darivali u vrijeme trodnevnog slavljatrogodišnjoj djeci (!). Ovo trodnevno slavlje bio je festival na kraju zime, kada su se otvarale posude s novim vinom (fermentiranim iz grožđa posljednje berbe) i blagovalo se uz ples i pjesmu u čast bogu Dioniziju.
Amorbites
Amorbites, “Grčka hrana u Starogradskom polju”. Foto: Nikola Radovani
Među slasticama u starogradskoj kuharici pojavljuje se kolač pod nazivom – amorbites, o kojem prije spomenuti istraživači kažu kako je to sicilijanski specijalitet. No, njegov etimološki korijen nije, kako neki sugeriraju, iz pastirske terminologije, već znači naprosto – mekan, spužvast. Etimologija također navodi na sardinijski trag. U romanu klasičnoga svijeta nailazimo na inačicu te slastice: u Petronijevu Satirikonu,Trimalhion nakon sprovoda nudi jelo spravljeno od brašna i sira umočenog u med. Apicijeva verzija te delicije kaže: “Fino brašno skuhajte u vrućoj vodi tako da dobijete vrlo gustu palentu koju ćete spljoštiti na tanjuru. Ohlađenu je narežite na kockice, oblikujući slastice, koje pržite u vrhunskom ulju. Bit će bolji ako vodu zamijenite mlijekom.” Atenej također spominje amorbites u svom djelu Deipnosophistai (Sofisti za stolom) i kaže: “Pomiješajte sir i med i po potrebi dodajte još meda”. Katon u De Agriculturae spominje recept sa svježim sirom koji se pržio na masti i prelivao medom. I tomu kolaču Katon ne zna naziva, ali nas povezuje s pojmom amorbites i dovodi do onoga što taj kolač, preko sira i meda, veže uz Starogradsko polje i oporavljeni armobites. Međutim, hvarska verzija Katonova bezimenog recepta i amorbitesa vrlo je bliski rođak izvornoga hvarskoga polukolača – pečica na tećicu, poznatog u selima, posebice na istočnom dijelu otoka, gdje se pripremala do prije četrdesetak godina, sve dok su ondje uzgajali koze i ovce. Bio je to proljetni specijalitet, a uglavnom se pripremao s kozjim sirom. Okrugloga ukalupljenoga oblika veličine „potića“ (lončića), pečice (ustvari mali mekani koluti sira) u biti su slatki pripravci, jer su se nakon prženja aromatizirali medom, rijetko sa šećerom, ili slani, kad su se konzumirali bez dodatka sladila.
Sezamides
Sesamides, “Grčka hrana u Starogradskom polju”. Foto: NIkola Radovani
Heraklid Sirakužanin, u svojoj raspravi O zakonima kaže da se u Sirakuzi, na glavni dan Tezmoforskog festivala (u čast Demetre i Persefone), prave kolači neobična oblika od sezama i meda, koji se po cijeloj Siciliji nazivaju sezamides i prinose se tim božicama. Ovi slatkiši napravljeni su od prženih sjemenki sezama i meda. „To je kugla u obliku kolača, napravljena od meda, sezama i ulja. Antifante kaže sesamídes ili kolači od meda“. (Atenej, knjiga XIV.). Kako je sezam oduvijek bio izrazito skup i njegov uzgoj delikatniji od ostalih kultura, za kolače se u Grčkoj koristio samo u posebnim prilikama i za velikih svečanosti poput vjenčanja. Sezam će kao namirnica na Siciliji doživjeti puni uspjeh tek dolaskom Arapa, no drugdje se njegova upotreba nije previše istakla.
No, što bismo još voljeli da je dotaknuto u kuharici koja evocira grčke okuse na Hvaru ili Starogradskom polju – svejedno? Kruh!
Način pečenja kruha na otoku Hvaru bio je do prije nekoliko desetljeća gotovo identičan onome u staroj Grčkoj. Modernizacijom su uništene krušne peći.
Kao i drugdje na Mediteranu, kruh je bio temeljna hrana u Heladi, s religioznog i prehrambenog gledišta, toliko da su Iliri Grke zvali žderačima kruha, a oni su pak tako zvali rimske vojnike. Plinije, Poluks i Atenej daju vrlo točne popise vrsta kruha, od najjednostavnijeg, začinjenog anisom, sirom i uljem (Heraklit, u Umjetnost kuhanja), do profinjenog kruha u obliku gljive i prekrivenog makom. Atenej u svojim spisima spominje više od sedamdeset naziva kruhova (72 vrste) i razlikuje ih prema tomu jesu li spremljeni sa šafranom, komoračem, ružmarinom, maslinama, anisom, kaparima, lukom itd. Nažalost, još ne znamo kakav su kruh jeli u Starogradskom polju, premda dobrim dijelom već porušene peći uz stare kuće posve nalikuju na one starogrčke, što bi upućivalo na isti ili sličan način pripreme kruha.
A da bismo zaokružili priču o trokutu Paros, Sirakuza, Pharos, i ostali pri zaključku kako su međusobni utjecaji bili izraziti i temeljeni na kulturi, filozofiji, oružju i namirnicama, ali i na gastronomiji, citirat ću duhovitoga Antifana, Arhestratova suvremenika, koji je ocrtao svoje doba na sljedei način: “Iz Elide dolazi kuhar; iz Arga kotao, iz Fliusa vino, a iz Korinta pokrivači; mirisi iz Atene, jegulje iz Beotije… Iz Cirene (današnja Libija, op. a.) stabljika silfije i volovske kože, s Helesponta skuše i sve vrste solju sušene ribe; iz Tesalije, opet, goveđa rebra; od Sitalka (veliki kralj Trakije, op. a. ) dolazi svrbež zaraziti Spartance, od Perdika (makedonski general, op. a.) teret laži u mnogim brodovima. Sirakužani opskrbljuju svinjama i sirom… Rodos daje grožđice i suhe smokve, koje donose ugodne snove. S Eubeje bog donosi kruške i “debele jabuke”, iz Frigije robove, iz Arkadije plaćenike… Zeusov žir (plod hrasta lužnjak, simbol Zeusa, op.a.) i sjajni bademi potječu iz Paflagonije; oni su “ukrasi gozbe.” Fenicija, sa svoje strane, šalje plodove ravnice i najfinije pšenično brašno.“
Naslovna fotografija: Vilma Matulić, kustosica-restauratorica u Starom Gradu. Bavi se fotografijom duži niz godina. Posebno ju zanima dokumentarna i umjetnička fotografija. Imala je dvije samostalne izložbe na otoku Hvaru, a njene fotografije nalaze se na naslovnicama nekoliko knjiga, ali i u brojnim katalozima i izdanjima Muzeja Staroga Grada.
Eto, bio bi to izvorni popis namirnica s kojima nas veže 24 stoljeća dugo sjećanje na pradjedovske mirise i okuse Mediterana, s kojim smo neupitno povezani, dočim nas potraga za izgubljenim okusima faroskih praotaca stavlja pred odluku: slijediti modernizaciju i pogubiti se u magli vremena ili se okrenuti arhetipskoj kuhinji – onoj starih Grka, koju danas definitivno možemo opisivati kao “domaću”.